“畴昔方壶游戏地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畴昔方壶游戏地”全诗
明黄衫子御西风。
佩环金错落,羽葆翠璁珑。
骑鹄翩然归去路,吹箫横度青峰。
夜深河汉冷秋容。
前驱香十里,飘堕月轮东。
分类: 临江仙
《临江仙(木犀)》李处全 翻译、赏析和诗意
《临江仙(木犀)》是一首宋代的诗词,作者是李处全。以下是这首诗词的中文译文:
畴昔方壶游戏地,
In the past, I roamed freely in the world,
群仙步履相从。
Accompanied by a group of immortals.
明黄衫子御西风。
Wearing bright yellow robes, I ride the west wind.
佩环金错落,
My jade pendants jingle harmoniously,
羽葆翠璁珑。
My feathered fan shines with emerald brilliance.
骑鹄翩然归去路,
On the back of a crane, I gracefully return home,
吹箫横度青峰。
Playing the flute as I cross over the green peaks.
夜深河汉冷秋容。
In the deep night, the Milky Way appears cold and autumnal.
前驱香十里,
Ten miles ahead, a fragrant scent leads,
飘堕月轮东。
Drifting downwind toward the rising moon.
这首诗词以仙境的景象为背景,描绘了主人公在仙山游玩的情景。作者通过描写自己身着明黄衣服、御西风、佩环金错落、羽葆翠璁珑,骑着鹄鹤翩翩归去的形象,展现了仙人的神秘与高雅。夜晚,河汉冷冷清清,萧瑟的秋天气息渐浓。然而,前方香气四溢,月亮东升,唤起了主人公对美好仙境的向往。
这首诗词通过细腻的描写和流畅的语言,展现了仙境的神奇和美丽。诗人通过仙人的形象、仙山的景色和自然元素的运用,营造了一种超凡脱俗的氛围。整首诗词表达了对仙境的向往和追求,以及对纯净、美好生活的渴望。
“畴昔方壶游戏地”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān mù xī
临江仙(木犀)
chóu xī fāng hú yóu xì dì, qún xiān bù lǚ xiāng cóng.
畴昔方壶游戏地,群仙步履相从。
míng huáng shān zǐ yù xī fēng.
明黄衫子御西风。
pèi huán jīn cuò luò, yǔ bǎo cuì cōng lóng.
佩环金错落,羽葆翠璁珑。
qí gǔ piān rán guī qù lù, chuī xiāo héng dù qīng fēng.
骑鹄翩然归去路,吹箫横度青峰。
yè shēn hé hàn lěng qiū róng.
夜深河汉冷秋容。
qián qū xiāng shí lǐ, piāo duò yuè lún dōng.
前驱香十里,飘堕月轮东。
“畴昔方壶游戏地”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。