“薰风庭院燕双飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

薰风庭院燕双飞”出自宋代李处全的《朝中措(初夏)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xūn fēng tíng yuàn yàn shuāng fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“薰风庭院燕双飞”全诗

《朝中措(初夏)》
薰风庭院燕双飞
园柳啭黄鹂。
是处蜂狂蝶乱,元来绿暗红稀。
衫笼白_,琴推绿绮,满眼新诗。
好个江南风景,杜鹃犹自催归。

《朝中措(初夏)》李处全 翻译、赏析和诗意

诗词:《朝中措(初夏)》
朝代:宋代
作者:李处全

薰风庭院燕双飞。
园柳啭黄鹂。
是处蜂狂蝶乱,
元来绿暗红稀。

衫笼白_,
琴推绿绮,
满眼新诗。
好个江南风景,
杜鹃犹自催归。

中文译文:
初夏的早晨,香风吹拂庭院,燕子成双飞翔。
园中的柳树鸣啭黄鹂。
此地蜜蜂狂乱,蝴蝶纷飞,
原来这里的绿色稀少,却有些许红色点缀。

白色的衣衫覆盖着_(此处缺失),
手推着绿色的丝织琴,
眼中充满了新鲜的诗意。
多么美丽的江南风景,
杜鹃鸟还在高唱催促夏日归来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了初夏的景色和氛围,展示了江南地区的美景。诗人通过描写庭院中飞翔的燕子、鸣唱的黄鹂以及蜜蜂和蝴蝶的繁忙活动,表达了初夏时节的生机勃勃和热闹景象。诗中提到的绿色稀少和红色点缀,可能指的是植物的颜色变化,暗示着初夏时节植物的茂盛和多样性。

诗人将自己穿着白色衣衫的形象与绿色丝织琴相对应,表达了自己在这美丽景色中创作出新诗的心境。他眼中充满了新鲜的诗意,暗示着他受到了这美景的启发,创作出了美丽的诗作。

最后两句提到了杜鹃鸟的歌声,杜鹃鸟的鸣唱在中国文化中常常被视为夏季的象征,也暗示着夏日的到来。诗人通过杜鹃鸟的催促,表达了对夏日的期待和向往。

整首诗以描绘细腻的景色为主线,通过对细节的刻画,展现了初夏季节的美丽和活力,同时表达了诗人对自然的赞美和对夏日到来的期待。这首诗以其清新、生动的描写和鲜明的意象,展现了宋代诗人的才华和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薰风庭院燕双飞”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò chū xià
朝中措(初夏)

xūn fēng tíng yuàn yàn shuāng fēi.
薰风庭院燕双飞。
yuán liǔ zhuàn huáng lí.
园柳啭黄鹂。
shì chù fēng kuáng dié luàn, yuán lái lǜ àn hóng xī.
是处蜂狂蝶乱,元来绿暗红稀。
shān lóng bái, qín tuī lǜ qǐ, mǎn yǎn xīn shī.
衫笼白_,琴推绿绮,满眼新诗。
hǎo gè jiāng nán fēng jǐng, dù juān yóu zì cuī guī.
好个江南风景,杜鹃犹自催归。

“薰风庭院燕双飞”平仄韵脚

拼音:xūn fēng tíng yuàn yàn shuāng fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薰风庭院燕双飞”的相关诗句

“薰风庭院燕双飞”的关联诗句

网友评论

* “薰风庭院燕双飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薰风庭院燕双飞”出自李处全的 《朝中措(初夏)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。