“溪山雄胜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪山雄胜”全诗
溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。
我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。
聊作幻师戏,肯遗后人愁。
趁佳时,招我辈,共凝眸。
君侯胸次邱壑,意匠付冥搜,刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。
老子兴何极,小子趣觥筹。
《水调歌头(处州烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨)》李处全 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(处州烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨)》是宋代李处全创作的一首诗词。以下是我根据您提供的信息给出的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
楼观数南国,烟雨压东州。
溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。
我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。
聊作幻师戏,肯遗后人愁。
趁佳时,招我辈,共凝眸。
君侯胸次邱壑,意匠付冥搜,刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。
老子兴何极,小子趣觥筹。
诗意和赏析:
这首诗以处州烟雨楼为背景,描绘了楼阁巍峨壮丽,被烟雨笼罩着的景象。诗人通过描绘溪山的雄伟壮丽,将天空打开成图画一般的肖瀛洲。他自称破了瀛洲的客人梦,来到仙都,剖开了符竹,欣然享受岁月流转又带来的秋意。他以幻师的身份戏弄人间的忧愁,不愿将忧愁遗留给后人。
诗中提到了君侯胸次邱壑,表达了诗人对于建筑艺术和设计的赞美,将意境和构思融入其中。华栋在日落之时建成,与月亮难以共存清明的景色形成对比,千丈的素光流动,给人一种壮丽的感觉。最后两句表达了诗人对自己的豪情壮志,与老子的兴盛相比,他则充满了对欢乐和娱乐的热忱。
整首诗以楼阁、自然景色和个人情怀为主题,通过对景物的描绘和对自我情感的表达,展现了诗人的豪情壮志、对美的追求以及对人生的乐观态度。同时也体现了诗人对建筑艺术和设计的欣赏,以及对人生中忧愁的抵抗和对欢乐的追求。
“溪山雄胜”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu chù zhōu yān yǔ lóu luò chéng, yù jiù zhōng qiū, hòu zhí yǔ
水调歌头(处州烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨)
lóu guān shù nán guó, yān yǔ yā dōng zhōu.
楼观数南国,烟雨压东州。
xī shān xióng shèng, tiān kāi tú huà xiào yíng zhōu.
溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。
wǒ pò yíng zhōu kè mèng, lái pōu xiān dōu fú zhú, lè suì yòu yún qiū.
我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。
liáo zuò huàn shī xì, kěn yí hòu rén chóu.
聊作幻师戏,肯遗后人愁。
chèn jiā shí, zhāo wǒ bèi, gòng níng móu.
趁佳时,招我辈,共凝眸。
jūn hóu xiōng cì qiū hè, yì jiàng fù míng sōu, kè rì luò chéng huá dòng, duì yuè nán bìng qīng jǐng, qiān zhàng sù guāng liú.
君侯胸次邱壑,意匠付冥搜,刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。
lǎo zi xìng hé jí, xiǎo zi qù gōng chóu.
老子兴何极,小子趣觥筹。
“溪山雄胜”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。