“凌波争缭绕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凌波争缭绕”全诗
酒力冲寒退。
风絮乱,琼瑶碎。
凌波争缭绕。
点舞相萦带。
应惬当,凝香燕寝佳人对。
恰与花时会。
小阴寻芳盖。
犹自得,春多在。
日烘梅柳竞,翠入山林改。
但只恐,别离恨远如云海。
分类: 千秋岁
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《千秋岁》丘崈 翻译、赏析和诗意
《千秋岁》是一首宋代的诗词,作者是丘崈。以下是我根据给出的文本进行的中文译文:
窥檐窗外。
从房檐窗外窥视,
酒力冲寒退。
酒的热力驱散了寒冷,
风絮乱,琼瑶碎。
风中的柳絮纷乱飞舞,像碎裂的珍珠和玉石。
凌波争缭绕。
水波上下起伏,争相缠绕。
点舞相萦带。
微风中花瓣点点起舞,相互缠绕。
应惬当,凝香燕寝佳人对。
应该是美满的,香气凝聚,燕子在床上与佳人相依。
恰与花时会。
正好与花开的时节相逢。
小阴寻芳盖。
微风在阴凉处寻找芬芳的遮盖。
犹自得,春多在。
依然感到愉悦,春天在到处。
日烘梅柳竞,翠入山林改。
太阳照耀下的梅花和柳絮争相辉映,翠绿的色彩融入山林之中。
但只恐,别离恨远如云海。
只是担心,离别之痛如同遥远的云海。
这首诗词描绘了一个春天的景象,诗人透过房檐的窗口观察外面的景物。他感受到酒的温暖消散了寒冷,风中的柳絮和花瓣纷乱飞舞。他描述了水波的起伏和舞动的花瓣,以及香气凝聚和燕子与佳人相依的情景。诗人感到愉悦,认为春天无处不在,太阳照耀下的梅花和柳絮竞相辉映,翠绿的色彩融入山林之中。然而,他同时也担心离别之痛如同遥远的云海般遥远。
这首诗词通过细腻的描写和对自然景物的感知,表达了诗人对春天的喜爱和对离别的忧伤。它展示了对自然美的赞美和对人情世故的感慨,同时也流露出一种对时光流逝和人生离合的思考。整体而言,这首诗词充满了对春天和人情的细腻情感,让人感受到了诗人内心的深情与忧思。
“凌波争缭绕”全诗拼音读音对照参考
qiān qiū suì
千秋岁
kuī yán chuāng wài.
窥檐窗外。
jiǔ lì chōng hán tuì.
酒力冲寒退。
fēng xù luàn, qióng yáo suì.
风絮乱,琼瑶碎。
líng bō zhēng liáo rào.
凌波争缭绕。
diǎn wǔ xiāng yíng dài.
点舞相萦带。
yīng qiè dàng, níng xiāng yàn qǐn jiā rén duì.
应惬当,凝香燕寝佳人对。
qià yǔ huā shí huì.
恰与花时会。
xiǎo yīn xún fāng gài.
小阴寻芳盖。
yóu zì dé, chūn duō zài.
犹自得,春多在。
rì hōng méi liǔ jìng, cuì rù shān lín gǎi.
日烘梅柳竞,翠入山林改。
dàn zhǐ kǒng, bié lí hèn yuǎn rú yún hǎi.
但只恐,别离恨远如云海。
“凌波争缭绕”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。