“那向急流争渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

那向急流争渡”出自宋代丘崈的《夜行船》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nà xiàng jí liú zhēng dù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“那向急流争渡”全诗

《夜行船》
聊复戏作以谢。
尘务满前,略无佳惟一过目,幸甚。
一舸鸱夷云水路。
贪游戏、悄忘尘数。
明月长随,清风满载,那向急流争渡
邂逅占星来已暮,芝封待、却催归去。
倚玉蒹葭,论文尊俎,回首笑谈何处。

分类: 夜行船

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《夜行船》丘崈 翻译、赏析和诗意

诗词:《夜行船》
作者:丘崈
朝代:宋代

夜行船,聊复戏作以谢。
尘务满前,略无佳惟一过目,幸甚。
一舸鸱夷云水路。
贪游戏、悄忘尘数。
明月长随,清风满载,那向急流争渡。
邂逅占星来已暮,芝封待、却催归去。
倚玉蒹葭,论文尊俎,回首笑谈何处。

中文译文:
夜晚乘船,随意地写下这首诗以表达感谢之情。
纷扰的世务已经满载前行,几乎没有机会欣赏美景,只能匆匆一瞥,实在幸运。
一艘小船驶过云雾弥漫的水路。
沉迷于游戏,静静地忘却尘世的琐事。
明亮的月光一直伴随,清风满载,与急流争相渡过。
在星光下相遇已是傍晚,芝草已封,但归程催促。
依靠着玉蒹葭(指丘崈的住处),谈论文学和饮酒,回首笑谈,不知何处。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者夜晚乘船的情景,表达了对逝去时光的感慨和对美好瞬间的珍惜。作者在繁忙的世务中只能匆匆一瞥美景,但他仍然感到幸运。诗中的一艘小船在云雾弥漫的水路上行驶,与急流争渡,明月的光辉和清风的吹拂增添了诗情画意。而在星光下相遇之际,已是傍晚时分,芝草已封,归程即将开始。最后,作者倚靠在玉蒹葭旁,与朋友谈论文学和品味美酒,回首笑谈,不知归程的终点在何处。

这首诗具有宋代文人的闲适情怀和对自然的热爱。作者通过描绘夜晚的航行和自然景色,表达了对世俗纷扰的厌倦和对自由自在的追求。诗中运用了意境丰富的描写手法,通过对明月、清风和急流的描绘,营造出宁静、美丽的画面。整首诗既有对自然景色的赞美,又流露出对游戏、饮酒、文学的热爱和追求精神自由的态度。这种追求自由和超脱尘俗的情感是宋代文人常常追求的主题,也是这首诗的核心意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那向急流争渡”全诗拼音读音对照参考

yè xíng chuán
夜行船

liáo fù xì zuò yǐ xiè.
聊复戏作以谢。
chén wù mǎn qián, lüè wú jiā wéi yī guò mù, xìng shèn.
尘务满前,略无佳惟一过目,幸甚。
yī gě chī yí yún shuǐ lù.
一舸鸱夷云水路。
tān yóu xì qiāo wàng chén shù.
贪游戏、悄忘尘数。
míng yuè cháng suí, qīng fēng mǎn zài, nà xiàng jí liú zhēng dù.
明月长随,清风满载,那向急流争渡。
xiè hòu zhān xīng lái yǐ mù, zhī fēng dài què cuī guī qù.
邂逅占星来已暮,芝封待、却催归去。
yǐ yù jiān jiā, lùn wén zūn zǔ, huí shǒu xiào tán hé chǔ.
倚玉蒹葭,论文尊俎,回首笑谈何处。

“那向急流争渡”平仄韵脚

拼音:nà xiàng jí liú zhēng dù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那向急流争渡”的相关诗句

“那向急流争渡”的关联诗句

网友评论

* “那向急流争渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那向急流争渡”出自丘崈的 《夜行船》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。