“恰好轻篷短棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰好轻篷短棹”全诗
一声横笛起微茫。
十里红莲步障。
小待山头吐月,何妨说剑杯长。
更看风露洗湖光。
水底金盘滉漾。
分类: 西江月
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《西江月》丘崈 翻译、赏析和诗意
《西江月》是一首宋代的诗词,作者是丘崈。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《西江月》
恰好轻篷短棹,
绝胜锦缆牙樯。
一声横笛起微茫。
十里红莲步障。
小待山头吐月,
何妨说剑杯长。
更看风露洗湖光。
水底金盘滉漾。
中文译文:
正好轻巧的帆篷,小巧的船桨,
比锦缆和牙樯更加出色。
一声横笛吹奏起微茫的音乐。
十里之内红莲成阻隔。
稍等片刻,山顶上月亮升起,
又何妨边品酒边谈论长剑。
还可以欣赏风和露水洗涤湖面的光辉。
水底下的金盘泛起涟漪。
诗意和赏析:
《西江月》描绘了一幅夜晚游船行驶在西江上的景象。诗中以简练而精湛的语言,生动地展现了江船行进的情景和夜晚的美景。
诗的开头,作者描述了轻盈的篷帆和短小的船桨,将它们与锦缆和牙樯相比,表达出自然之美胜过人工之美的观点。
随后,诗人描绘了一声横笛的吹奏,音乐在夜空中弥漫,给人一种微茫的感觉。接着,诗中出现了红莲,它阻隔了船只前行的路程,增添了一种神秘感和障碍感。
在诗的后半部分,作者暗示了等待山顶上的月亮升起。他认为在等待的过程中,可以借此机会品酒畅谈,谈论长剑,展示了诗人豪情和对剑术的向往。
最后两句描述了风和露水洗涤湖面的光辉,以及水底下金盘泛起涟漪的景象。这一描写使整首诗有了一种温润宁静、和谐的氛围,给人以美好的意境。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了自然美景和人文情怀的结合。通过细腻的描写和意象的运用,使读者感受到了夜晚江船行进的宁静与美好,同时也反映了作者对自然景色和人文情感的热爱和赞美。
“恰好轻篷短棹”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
qià hǎo qīng péng duǎn zhào, jué shèng jǐn lǎn yá qiáng.
恰好轻篷短棹,绝胜锦缆牙樯。
yī shēng héng dí qǐ wēi máng.
一声横笛起微茫。
shí lǐ hóng lián bù zhàng.
十里红莲步障。
xiǎo dài shān tóu tǔ yuè, hé fáng shuō jiàn bēi zhǎng.
小待山头吐月,何妨说剑杯长。
gèng kàn fēng lù xǐ hú guāng.
更看风露洗湖光。
shuǐ dǐ jīn pán huàng yàng.
水底金盘滉漾。
“恰好轻篷短棹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。