“座中争看黑头公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“座中争看黑头公”全诗
万家帘幕度香风。
俊游人在笑声中。
罗绮十行眉黛绿,银花千炬簇莲红。
座中争看黑头公。
分类: 浣溪沙
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《浣溪沙(即席和徐守元宵)》丘崈 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(即席和徐守元宵)》是宋代丘崈所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
铁锁星桥永夜通。
万家帘幕度香风。
俊游人在笑声中。
罗绮十行眉黛绿,
银花千炬簇莲红。
座中争看黑头公。
诗意:
这首诗词描绘了元宵节夜晚的繁华景象。诗人描述了星桥通往永夜的景象,形容了无数家庭的窗帘在香风中飘动。人们欢快地笑声不断。美丽的女子们穿着十行罗绮衣裳,眉毛和眼线是翠绿的,犹如春意盎然。银花千炬围绕着盛开的莲花,照亮了四周。座上众人争相观看一个名叫黑头公的人物。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了元宵节夜晚的繁华景象,呈现出一幅热闹喜庆的画面。首句“铁锁星桥永夜通”形象地描绘了星桥在夜晚中的神秘氛围,给人一种通往无尽夜色的感觉。接下来的两句“万家帘幕度香风,俊游人在笑声中”描绘了元宵节夜晚家家户户都在享受节日的氛围,人们欢快地笑声不断,给人一种喜庆和幸福的感觉。
接下来的两句“罗绮十行眉黛绿,银花千炬簇莲红”描绘了美丽的女子们穿着华丽的罗绮衣裳,眉毛和眼线是翠绿的,给人一种春意盎然的感觉。而“银花千炬簇莲红”形象地描绘了夜晚中灯火辉煌的景象,给人一种热闹和繁华的感觉。
最后一句“座中争看黑头公”引起了读者的好奇心,黑头公可能是一个引人注目的人物,吸引了众人的目光。整首诗词以描绘元宵节夜晚的繁华景象为主线,通过细腻的描写和形象的比喻,展示了节日的喜庆氛围和夜晚的繁华景象,给人以愉悦和欢乐的感受。
“座中争看黑头公”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā jí xí hé xú shǒu yuán xiāo
浣溪沙(即席和徐守元宵)
tiě suǒ xīng qiáo yǒng yè tōng.
铁锁星桥永夜通。
wàn jiā lián mù dù xiāng fēng.
万家帘幕度香风。
jùn yóu rén zài xiào shēng zhōng.
俊游人在笑声中。
luó qǐ shí háng méi dài lǜ, yín huā qiān jù cù lián hóng.
罗绮十行眉黛绿,银花千炬簇莲红。
zuò zhōng zhēng kàn hēi tóu gōng.
座中争看黑头公。
“座中争看黑头公”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。