“寒蛩相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒蛩相应”出自宋代吕胜己的《柳梢青》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hán qióng xiāng yìng,诗句平仄:平平平仄。

“寒蛩相应”全诗

《柳梢青》
叶下云行,亭皋风静,凉雨丝丝。
断雁孤鸣,寒蛩相应,寂寂书帏。
蒲团纸帐兰台。
梦不到、邯郸便回。
蚁穴荣华,人间功业,都恼人怀。

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《柳梢青》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是一首宋代吕胜己所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《柳梢青》

叶下云行,亭皋风静,凉雨丝丝。
断雁孤鸣,寒蛩相应,寂寂书帏。
蒲团纸帐兰台。
梦不到、邯郸便回。
蚁穴荣华,人间功业,都恼人怀。

中文译文:
云在叶子下飘动,亭子里的风静悄悄,凉雨细细地飘洒。
断绝的雁儿孤单地鸣叫,寒冷的蛩虫相互呼应,书帏安静无声。
蒲团、纸帐、兰台。
梦想无法实现,就在邯郸城转身回去。
蚁穴的兴盛和人间的功业,都令人感到烦恼。

诗意和赏析:
《柳梢青》描绘了一幅寂静而忧郁的景象,表达了作者内心深处的情感和对人生的思考。

诗的开篇,以叶下云行、亭皋风静、凉雨丝丝的描写,展示了一幅宁静而凄美的景象。接着,断雁孤鸣、寒蛩相应、寂寂书帏,通过孤寂的雁声、寒冷的蛩虫声和安静的书帏,强调了内心的孤独和寂寞。

接下来的蒲团纸帐兰台,描绘了一幅温馨而舒适的居所,借以对比前文的寂寞。然而,梦想却无法实现,邯郸便回,暗示着现实与理想之间的差距,以及一种失望和无奈的情绪。

最后两句“蚁穴荣华,人间功业,都恼人怀”,表达了作者对虚荣和功利的厌恶之情。蚁穴荣华意味着微小的事物和琐碎的功利,都会让人感到烦恼和困扰。这句话反映了作者对于人世间功业和名利的淡然态度,传达了一种超脱尘世的思考。

整首诗以清丽的语言和细腻的描写,表达了作者内心的寂寞、失望和对名利的看透。诗词通过对自然景物的描写和对人生境遇的思考,传达了一种深邃而忧郁的情感,引发读者对于人生、理想和现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒蛩相应”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng
柳梢青

yè xià yún xíng, tíng gāo fēng jìng, liáng yǔ sī sī.
叶下云行,亭皋风静,凉雨丝丝。
duàn yàn gū míng, hán qióng xiāng yìng, jì jì shū wéi.
断雁孤鸣,寒蛩相应,寂寂书帏。
pú tuán zhǐ zhàng lán tái.
蒲团纸帐兰台。
mèng bú dào hán dān biàn huí.
梦不到、邯郸便回。
yǐ xué róng huá, rén jiān gōng yè, dōu nǎo rén huái.
蚁穴荣华,人间功业,都恼人怀。

“寒蛩相应”平仄韵脚

拼音:hán qióng xiāng yìng
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒蛩相应”的相关诗句

“寒蛩相应”的关联诗句

网友评论

* “寒蛩相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒蛩相应”出自吕胜己的 《柳梢青》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。