“徐娘怪我今疏懒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徐娘怪我今疏懒”全诗
松分蝉翅黛云低。
象牙白齿双梳子,驼骨红纹小棹蓖。
朝暮宴,浅深杯。
更阑生怕下楼梯。
徐娘怪我今疏懒,不及卢郎年少时。
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《鹧鸪天》吕胜己 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是一首宋代诗词,作者是吕胜己。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
每天都在楼心和画眉鸟相伴。
松树分开了蝉翅,黛色的云低垂。
用象牙制成的白齿梳子,双手梳理着头发,
红色纹路的驼骨小棹蓖。
早晚的宴会,杯中的酒浅或深。
更深夜里,我生怕摔下楼梯。
徐娘责怪我现在变得疏懒,
不及年少时的卢郎。
诗意和赏析:
《鹧鸪天》描绘了一幅富有意境的画面,通过细腻的描写展现了作者内心的情感和对岁月流转的感慨。
诗词中的"鹧鸪天"是指清晨的美好时光,楼心则是指高楼的顶部。作者以日日楼心与画眉的方式表达了自己每天都在美景中醒来,并与大自然的鸟儿共享这美好的时刻。
接着,诗中出现了松树分开蝉翅的描写,黛云低垂的描绘出景色的优美和宁静。这些描写使读者感受到了大自然的美丽和宁静。
诗的后半部分以物象的方式描写了一些日常用品,如象牙制成的白齿梳子和驼骨制成的小棹蓖。这些细节描写传递出一种古朴和精致的氛围,展示了当时社会的物质文化水平。
朝暮宴中的浅深杯,表达了生活中的欢愉和忧伤,暗示了人生的起伏和变化。而更阑生怕下楼梯的句子则揭示了作者对衰老和人生不可逆转的担忧。
最后两句"徐娘怪我今疏懒,不及卢郎年少时"表达了作者对自己变得懒散和无所作为的自责,以及对年轻时光的怀念和对年轻时代的羡慕。这些情感上的流露使诗词更加真实和感人。
总体而言,《鹧鸪天》通过细腻的描写展现了作者对美景、光阴流转和生活的感慨,以及对年轻时光的怀念和对自己变化的反思。这首诗词以简洁、含蓄的语言将作者的情感和思想深情地表达出来,给读者留下了深刻的印象。
“徐娘怪我今疏懒”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
rì rì lóu xīn yǔ huà méi.
日日楼心与画眉。
sōng fēn chán chì dài yún dī.
松分蝉翅黛云低。
xiàng yá bái chǐ shuāng shū zi, tuó gǔ hóng wén xiǎo zhào bì.
象牙白齿双梳子,驼骨红纹小棹蓖。
zhāo mù yàn, qiǎn shēn bēi.
朝暮宴,浅深杯。
gēng lán shēng pà xià lóu tī.
更阑生怕下楼梯。
xú niáng guài wǒ jīn shū lǎn, bù jí lú láng nián shào shí.
徐娘怪我今疏懒,不及卢郎年少时。
“徐娘怪我今疏懒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。