“闻道西洲梅已放”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻道西洲梅已放”全诗
几时乘兴同寻访。
稚子携壶翁策杖。
徐徐往。
青山绿水皆堪赏。
满月当空川晃晃。
却呼艇子摇双桨。
几阵浓香新酝酿。
波溶漾。
宛然身在西湖上。
分类: 渔家傲
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《渔家傲》吕胜己 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代吕胜己所作的《渔家傲》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说西洲的梅花已经盛开,我何时能够心情愉快地去探寻呢?孩子牵着老人,手持酒壶,拄着拐杖,慢慢地往前走。青山和绿水都值得欣赏。满月挂在天空中,江水摇曳不定。我喊着船夫,摇动双桨。一阵阵浓郁的花香正在酝酿中,波浪轻轻荡漾。我仿佛身临西湖之上。
诗意:
这首诗描绘了一个渔家人的情景。诗人听说西洲的梅花已经开放,心情愉快,希望能够去探寻梅花的美丽。他看到一个孩子牵着一个老人,手持酒壶,拄着拐杖,一起徐徐向前走去。他们欣赏着青山和绿水的美景。夜晚的满月挂在天空中,江水摇曳着月光。诗人呼唤着船夫,摇动双桨,带领他们穿越波浪前行。在这个美丽的景色中,浓郁的花香弥漫在空气中,波浪轻轻荡漾。诗人仿佛身临西湖之上,尽情享受着自然的美好。
赏析:
这首诗词通过描绘渔家人的景象,展现了作者对自然美景的赞美和向往。诗人以西洲梅花的盛开为起点,表达了自己对美的追求和对美景的渴望。他描绘了一个美丽的画面,有孩子引领着老人,一家人悠然自得地欣赏着青山和绿水。满月的出现和江水的摇曳为诗中增添了一份宁静和祥和。诗人通过呼唤船夫,摇动双桨的描写,将自己带入了美景之中,仿佛置身于西湖之上,感受着花香和波浪的美妙。整首诗以恬静、宁谧的语气展示了作者对自然景色的热爱和对自由自在生活的向往。
这首诗词以简洁明快的语言,通过景物描写和情感表达,将读者带入了一个富有诗意和情趣的自然世界。它表达了对自然美景的赞美,同时也透露出对自由和宁静生活的向往。整体上,这首诗词给人一种心旷神怡、自然舒适的感觉,让人联想到自然风光和宁静的生活状态。
“闻道西洲梅已放”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
wén dào xī zhōu méi yǐ fàng.
闻道西洲梅已放。
jǐ shí chéng xìng tóng xún fǎng.
几时乘兴同寻访。
zhì zǐ xié hú wēng cè zhàng.
稚子携壶翁策杖。
xú xú wǎng.
徐徐往。
qīng shān lǜ shuǐ jiē kān shǎng.
青山绿水皆堪赏。
mǎn yuè dāng kōng chuān huàng huǎng.
满月当空川晃晃。
què hū tǐng zi yáo shuāng jiǎng.
却呼艇子摇双桨。
jǐ zhèn nóng xiāng xīn yùn niàng.
几阵浓香新酝酿。
bō róng yàng.
波溶漾。
wǎn rán shēn zài xī hú shàng.
宛然身在西湖上。
“闻道西洲梅已放”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。