“似碧纱笼罩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似碧纱笼罩”全诗
飞尽繁红无数。
多情为与,牡丹长约,年年为主。
晓露凝香,柔条千缕,轻盈清素。
最堪怜,玉质冰肌婀娜,江梅谩休争妒。
翠蔓扶疏隐映,似碧纱笼罩,越溪游女。
从前爱惜娇姿,终日愁风怕雨。
夜月一帘,小楼魂断,有思量处。
恐因循易嫁,东风烂熳,暗随春去。
分类: 水龙吟
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《水龙吟(酴醿·春景)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(酴醿·春景)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《水龙吟(酴醿·春景)》
韶华迤逦三春暮,
飞尽繁红无数。
多情为与,牡丹长约,
年年为主。
晓露凝香,柔条千缕,
轻盈清素。
最堪怜,玉质冰肌婀娜,
江梅谩休争妒。
翠蔓扶疏隐映,
似碧纱笼罩,越溪游女。
从前爱惜娇姿,
终日愁风怕雨。
夜月一帘,小楼魂断,
有思量处。
恐因循易嫁,
东风烂熳,暗随春去。
诗词的中文译文:
春光逐渐消逝,三个春天即将过去,
飞舞的红花已经消散无数。
花朵多情地相伴,牡丹一直独自婀娜,
每年都是主角。
清晨的露水凝结成香气,柔软的枝条密密缕缕,
轻盈而素雅。
最令人怜惜的是,玉一般的质地,冰一样的肌肤,婀娜多姿,
江梅不必争妒。
郁郁葱葱的蔓藤扶疏地隐映,
犹如碧绿的纱帐覆盖,越溪中的游女。
从前曾经珍惜娇美的容颜,
整日为忧愁的风雨所惧怕。
夜晚的月亮如一幅帷幕,小楼中的灵魂已断,
思念之情在心头。
担心因循守旧而易嫁,
东风熏熳,悄然随春去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天渐渐消逝的景象,以及牡丹和江梅花的对比。牡丹代表多情和婀娜的美,而江梅花则以清雅和纯素为特点。诗人通过对花朵的描绘,表达了对时间流逝和美好事物消逝的感慨。
诗中的牡丹被赋予了多情的性格,与其他花朵不同,牡丹长时间地独自绽放。这种多情的特点与江梅花的清雅相对应,诗人以此抒发了对美的不同表达方式的思考。
诗中还描绘了蔓藤、碧绿的纱帐和越溪中的游女,给人一种幽静而优美的意境。诗人借用这些景象,表达了对过去美好时光的怀念,以及对时间流逝所带来的无常和不安的感受。
最后,诗人通过描述夜晚的月亮和小楼的魂断,表达了对逝去时光的思念之情。他担心因循守旧而轻易嫁娶,暗示了对生活选择的犹豫和迟迟疑。
整首诗以描绘春天的景象和花朵的美丽为主题,通过对牡丹和江梅花的对比,表达了对时间流逝和美好事物消逝的感慨。诗人运用细腻的描写手法,将花朵、蔓藤和越溪游女等景物融入诗意,营造出优美的意境。同时,诗人通过对夜晚的月亮和小楼的描绘,抒发了对逝去时光的思念之情和对生活选择的犹豫与迟疑。整首诗情感细腻,意境优美,展现了宋代文人对自然美和人生哲理的思考和感慨。
“似碧纱笼罩”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín tú mí chūn jǐng
水龙吟(酴醿·春景)
sháo huá yǐ lǐ sān chūn mù.
韶华迤逦三春暮。
fēi jǐn fán hóng wú shù.
飞尽繁红无数。
duō qíng wèi yǔ, mǔ dān zhǎng yuē, nián nián wéi zhǔ.
多情为与,牡丹长约,年年为主。
xiǎo lù níng xiāng, róu tiáo qiān lǚ, qīng yíng qīng sù.
晓露凝香,柔条千缕,轻盈清素。
zuì kān lián, yù zhì bīng jī ē nuó, jiāng méi mán xiū zhēng dù.
最堪怜,玉质冰肌婀娜,江梅谩休争妒。
cuì màn fú shū yǐn yìng, shì bì shā lǒng zhào, yuè xī yóu nǚ.
翠蔓扶疏隐映,似碧纱笼罩,越溪游女。
cóng qián ài xī jiāo zī, zhōng rì chóu fēng pà yǔ.
从前爱惜娇姿,终日愁风怕雨。
yè yuè yī lián, xiǎo lóu hún duàn, yǒu sī liang chù.
夜月一帘,小楼魂断,有思量处。
kǒng yīn xún yì jià, dōng fēng làn màn, àn suí chūn qù.
恐因循易嫁,东风烂熳,暗随春去。
“似碧纱笼罩”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。