“春色烘衣暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色烘衣暖”出自宋代赵长卿的《南歌子(早春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn sè hōng yī nuǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“春色烘衣暖”全诗

《南歌子(早春)》
春色烘衣暖,宫梅破鼻香。
尽驱和气入兰堂。
又是轻云微雨、下巫阳。
酒带欢情重,醺醺气味长。
晚来拂拭略梳妆。
笑指一钩新月、上回廊。

分类: 南歌子

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《南歌子(早春)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《南歌子(早春)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春色烘衣暖,
宫梅破鼻香。
尽驱和气入兰堂。
又是轻云微雨、下巫阳。

酒带欢情重,
醺醺气味长。
晚来拂拭略梳妆。
笑指一钩新月、上回廊。

中文译文:
早春的阳光暖烘烘地晒衣服,
宫中的梅花散发着迷人的香气。
和煦的气息充满了兰堂。
轻盈的云朵飘过,微雨洒在巫山上。

酒中饱含着愉悦的情绪,
陶醉其中,香气持久。
傍晚时分,悠然梳妆。
笑指着天空挂着一弯新月,廊道上回荡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了早春时节的景色和氛围,以及作者的心情。诗中通过描写阳光照射下的暖意和宫中梅花的香气,展现了春天的美好。诗人将和煦的气息比喻为驱散进兰堂的和气,营造出宁静祥和的氛围。轻盈的云朵和微雨落在巫山上,更增添了一份清新和生机。

诗中提到的酒,象征着欢乐和愉悦的情绪。诗人描述酒的香气浓郁,令人陶醉其中,暗示了诗人心情的愉悦。晚上时分,诗人轻柔地整理着自己的妆容,展现出一种优雅和自信。最后,诗人笑指着天空中挂着的新月,回廊上回荡着欢声笑语,将诗的氛围推向高潮。

整首诗以描绘春天的景色和气氛为主线,通过细腻的描写和优美的语言,展现了春天的美丽和愉悦的心情。诗人将自然景色与人的情感相结合,给人以愉悦和舒适的感受。这首诗以婉约清新的风格,表达了对春天的热爱和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春色烘衣暖”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ zǎo chūn
南歌子(早春)

chūn sè hōng yī nuǎn, gōng méi pò bí xiāng.
春色烘衣暖,宫梅破鼻香。
jǐn qū hé qì rù lán táng.
尽驱和气入兰堂。
yòu shì qīng yún wēi yǔ xià wū yáng.
又是轻云微雨、下巫阳。
jiǔ dài huān qíng zhòng, xūn xūn qì wèi zhǎng.
酒带欢情重,醺醺气味长。
wǎn lái fú shì lüè shū zhuāng.
晚来拂拭略梳妆。
xiào zhǐ yī gōu xīn yuè shàng huí láng.
笑指一钩新月、上回廊。

“春色烘衣暖”平仄韵脚

拼音:chūn sè hōng yī nuǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春色烘衣暖”的相关诗句

“春色烘衣暖”的关联诗句

网友评论

* “春色烘衣暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色烘衣暖”出自赵长卿的 《南歌子(早春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。