“妃子今何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

妃子今何在”出自宋代赵长卿的《虞美人(深春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi zǐ jīn hé zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“妃子今何在”全诗

《虞美人(深春)》
冰塘浅绿生芳草。
枝上青梅小。
柳眉愁黛为谁开。
似向东君、喜见故人来。
碧桃销恨犹堪爱。
妃子今何在
风光小院酒尊同。
向晚一钩新月、落花风。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《虞美人(深春)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《虞美人(深春)》
朝代:宋代
作者:赵长卿

冰塘浅绿生芳草。
枝上青梅小。
柳眉愁黛为谁开。
似向东君、喜见故人来。

碧桃销恨犹堪爱。
妃子今何在。
风光小院酒尊同。
向晚一钩新月、落花风。

中文译文:
冰塘上的浅绿色嫩芽生长着芳草。
树枝上的青梅小小的。
柳眉愁眉和黑黛眼线为谁而展开?
仿佛是为了向东君,高兴地迎接故人的到来。

碧桃花消除了悲伤,还值得去爱。
妃子如今在何方?
这个风景宜人的小院里,酒杯与我同在。
傍晚时分,一钩新月和风中的落花。

诗意和赏析:
《虞美人(深春)》是宋代赵长卿的一首诗词,描绘了春天深处的美景和人情。

诗中以冰塘浅绿、芳草生长为景,表现了春天的生机盎然。青梅小巧玲珑,柳眉愁黛似乎为了东君、故人而开放,展现了作者对重逢的喜悦之情。

碧桃花在诗中象征着消除悲伤,表达了对过去的留恋和对美好的向往。诗中的妃子是一个令人遐想的形象,探讨了时光流转中人事易逝的主题。

诗末的小院、酒尊、新月和落花,营造出宜人的环境和意境,给人以宁静、闲适之感。诗人借助自然景物,表达了对故人的思念和对美好时光的回忆,诗意深沉而抒情。

整首诗以深春时节为背景,通过描绘细腻的自然景物和表达内心情感,展现了作者对美好时光和故人的思念之情,传递出生命的短暂和人情的离合,深情而意境优美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妃子今何在”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén shēn chūn
虞美人(深春)

bīng táng qiǎn lǜ shēng fāng cǎo.
冰塘浅绿生芳草。
zhī shàng qīng méi xiǎo.
枝上青梅小。
liǔ méi chóu dài wèi shuí kāi.
柳眉愁黛为谁开。
shì xiàng dōng jūn xǐ jiàn gù rén lái.
似向东君、喜见故人来。
bì táo xiāo hèn yóu kān ài.
碧桃销恨犹堪爱。
fēi zǐ jīn hé zài.
妃子今何在。
fēng guāng xiǎo yuàn jiǔ zūn tóng.
风光小院酒尊同。
xiàng wǎn yī gōu xīn yuè luò huā fēng.
向晚一钩新月、落花风。

“妃子今何在”平仄韵脚

拼音:fēi zǐ jīn hé zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妃子今何在”的相关诗句

“妃子今何在”的关联诗句

网友评论

* “妃子今何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妃子今何在”出自赵长卿的 《虞美人(深春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。