“试问君知否”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问君知否”出自宋代赵长卿的《点绛唇(春寒)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì wèn jūn zhī fǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“试问君知否”全诗

《点绛唇(春寒)》
密雨随风,昨来一夜檐声溜。
奈何孱愁。
官路梅花瘦。
赋得多情,怕到春时候。
如今一病非因酒。
试问君知否

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《点绛唇(春寒)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(春寒)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
密雨随风,昨来一夜檐声溜。
奈何孱愁。官路梅花瘦。
赋得多情,怕到春时候。
如今一病非因酒。试问君知否。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的寒冷景象,表达了诗人内心的苦闷和忧愁。诗人触景生情,感叹着官场的艰辛和自己多情的性格,担心自己在春天来临时会更加痛苦。最后诗人提到自己的疾病并询问读者是否理解他的心情。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和深情的表达展示了诗人内心的哀愁和忧伤。以下是对每个句子的赏析:

1. "密雨随风,昨来一夜檐声溜。"
这句描述了雨水随风密密地下着,夜晚的时候檐下的雨水声悄悄地滑落。这种细腻的描写为整首诗营造了一种寂静和凄凉的氛围。

2. "奈何孱愁。官路梅花瘦。"
诗人表达了自己内心的忧愁和痛苦。他在官场上历经辛苦,梅花虽然瘦弱,但依然坚韧地开放,成为了他心中孱弱情感的象征。

3. "赋得多情,怕到春时候。"
诗人自谦自己多情,担心春天来临时会加重他的痛苦。这句表达了诗人对自己多情性格的自觉和对未来的担忧。

4. "如今一病非因酒。试问君知否。"
诗人提到自己的病痛,表明他的病并非因为酒精所致,这里也让人想起他在诗中所表达的忧愁和痛苦。最后一句是诗人对读者的询问,他希望读者能够理解他的心情。

整首诗词以雨夜的寒冷氛围为背景,通过细腻的描写和深情的表达,将诗人内心的苦闷和忧愁表达得淋漓尽致。诗中的梅花象征了坚韧和希望,与诗人多情的性格形成对比,突出了诗人内心的矛盾与痛苦。整体上,这首诗词唤起人们对生活困境和内心挣扎的共鸣,展现了诗人细腻的情感和独特的艺术表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问君知否”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún chūn hán
点绛唇(春寒)

mì yǔ suí fēng, zuó lái yī yè yán shēng liū.
密雨随风,昨来一夜檐声溜。
nài hé càn chóu.
奈何孱愁。
guān lù méi huā shòu.
官路梅花瘦。
fù dé duō qíng, pà dào chūn shí hòu.
赋得多情,怕到春时候。
rú jīn yī bìng fēi yīn jiǔ.
如今一病非因酒。
shì wèn jūn zhī fǒu.
试问君知否。

“试问君知否”平仄韵脚

拼音:shì wèn jūn zhī fǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问君知否”的相关诗句

“试问君知否”的关联诗句

网友评论

* “试问君知否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问君知否”出自赵长卿的 《点绛唇(春寒)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。