“凄凉不忍听”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉不忍听”出自宋代赵长卿的《阮郎归(送别有感,因咏莺作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng bù rěn tīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“凄凉不忍听”全诗

《阮郎归(送别有感,因咏莺作)》
东城沙软马蹄轻。
清和雨乍晴。
柳阴曲径泣流莺。
凄凉不忍听
休苦怨,莫悲鸣。
何须雨泪倾。
但将巧语写心诚。
东君肯薄情。

分类: 阮郎归

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《阮郎归(送别有感,因咏莺作)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(送别有感,因咏莺作)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东城沙软马蹄轻。
清和雨乍晴。
柳阴曲径泣流莺。
凄凉不忍听。
休苦怨,莫悲鸣。
何须雨泪倾。
但将巧语写心诚。
东君肯薄情。

诗意:
这首诗词以送别为背景,表达了诗人对阮郎归的离别之情。描绘了早春时节的景色,东城的沙地柔软,马蹄声轻盈。阳光明媚,雨水刚停,春雨初晴。在柳树的阴影下,曲折的小径上,流莺悲泣,使人感到凄凉而不忍听。诗人劝阮郎不要苦苦怨恨,也不要悲伤鸣叫。他提醒阮郎不必让雨中的泪水倾泻,只需用巧妙的言语表达真诚之情,东君(指阮郎)或许会对他的感受稍有回应。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了离别时的伤感和思念之情。诗人通过描绘春天的景色和莺鸟的哀鸣,表达了自己内心的凄凉和不舍。诗中的“东城沙软马蹄轻”一句,通过描绘城市的环境,营造出离别时的寂静和忧伤的氛围。柳阴曲径中泣流莺的形象,深刻地表达了离别时的悲愤和无奈。诗人通过劝阮郎不要怨恨和悲伤,而是用巧妙的言辞表达真挚的心意,希望能够得到回应,展示了诗人对爱情的坚守和追求。

这首诗词情感真挚,意境优美,通过对自然景色的描绘和对人情感的表达,展现了离别时的惆怅和对爱情的期待。它以简洁的语言和抒情的笔调,使读者在阅读时能够产生共鸣,感受到离别的苦楚和思念的情感。同时,诗中蕴含着对人性的思考,表达了对爱情真挚和坚贞的追求。整首诗词给人以深深的触动和思考,展示了宋代诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉不忍听”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī sòng bié yǒu gǎn, yīn yǒng yīng zuò
阮郎归(送别有感,因咏莺作)

dōng chéng shā ruǎn mǎ tí qīng.
东城沙软马蹄轻。
qīng hé yǔ zhà qíng.
清和雨乍晴。
liǔ yīn qū jìng qì liú yīng.
柳阴曲径泣流莺。
qī liáng bù rěn tīng.
凄凉不忍听。
xiū kǔ yuàn, mò bēi míng.
休苦怨,莫悲鸣。
hé xū yǔ lèi qīng.
何须雨泪倾。
dàn jiāng qiǎo yǔ xiě xīn chéng.
但将巧语写心诚。
dōng jūn kěn bó qíng.
东君肯薄情。

“凄凉不忍听”平仄韵脚

拼音:qī liáng bù rěn tīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉不忍听”的相关诗句

“凄凉不忍听”的关联诗句

网友评论

* “凄凉不忍听”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉不忍听”出自赵长卿的 《阮郎归(送别有感,因咏莺作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。