“一年等待到而今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一年等待到而今”全诗
准拟中秋夜。
一年等待到而今。
为甚今宵陡顿、却无情。
_娥应怨孤眠苦。
取次为云雨。
素蟾特地暗中圆。
未放清光容易、到仙源。
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《虞美人(中秋无月)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人(中秋无月)》
作者:赵长卿
朝代:宋代
西风明月临台榭,
准拟中秋夜。
一年等待到而今,
为甚今宵陡顿、却无情。
_娥应怨孤眠苦,
取次为云雨。
素蟾特地暗中圆,
未放清光容易、到仙源。
中文译文:
西风明月照耀着台榭,
仿佛是中秋之夜。
一年的等待终于来到了此刻,
为何今夜如此突然,却没有情感。
嫦娥定会抱怨孤独的沉睡之苦,
时机已经成熟,我将寻求云雨。
素蟾特地在暗处变得圆满,
只要放出清亮的光芒,就能到达仙源。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代赵长卿创作的《虞美人(中秋无月)》。诗人以中秋之夜为背景,描绘了一个寂静而无月的夜晚景象。整首诗以西风明月、中秋夜为线索,表达了诗人对于美好爱情的渴望和思念之情。
首句描绘了明亮的月光和微风在台榭上的映照,展示了静谧的夜晚氛围。接着,诗人抒发了对于一年的等待和期盼的感叹,却不明白为何这个夜晚如此突然而无情。这种突然的冷漠可能是指他所期盼的爱情未能实现,或者是对于生活中的不可预测性的感慨。
第三句中的_娥是指传说中的嫦娥,她是月宫的仙女,在这里象征着美好而遥远的爱情。诗人表达了对于嫦娥的同情,她在孤独的沉睡中苦苦等待,而诗人则希望能够与她共度云雨之欢。
最后两句描绘了素蟾(即月亮)隐藏在暗处的圆满,并表达了只要放出明亮的光芒,就能够到达仙源,即实现美好爱情的愿望。
整首诗通过描绘中秋夜晚的静谧景象,表达了诗人对于爱情的向往和思念之情。诗中运用了嫦娥和月亮的象征意义,使得诗意更为深远。这首诗词以简洁明了的语言展示了诗人对于爱情的追求,并带有一丝无奈和苦涩。
“一年等待到而今”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén zhōng qiū wú yuè
虞美人(中秋无月)
xī fēng míng yuè lín tái xiè.
西风明月临台榭。
zhǔn nǐ zhōng qiū yè.
准拟中秋夜。
yī nián děng dài dào ér jīn.
一年等待到而今。
wéi shèn jīn xiāo dǒu dùn què wú qíng.
为甚今宵陡顿、却无情。
é yīng yuàn gū mián kǔ.
_娥应怨孤眠苦。
qǔ cì wèi yún yǔ.
取次为云雨。
sù chán tè dì àn zhōng yuán.
素蟾特地暗中圆。
wèi fàng qīng guāng róng yì dào xiān yuán.
未放清光容易、到仙源。
“一年等待到而今”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。