“凤管云笙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤管云笙”全诗
砌成愁闷。
那更梅花褪。
凤管云笙,无不萦方寸。
叮咛问。
泪痕羞_。
界破香腮粉。
分类: 点绛唇
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《点绛唇(对景有感)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(对景有感)》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪霁山横,翠涛拥起千重恨。
译文:雪霁之后,山势横亘,翠绿的浪潮拥起千重忧愁。
砌成愁闷,那更梅花褪。
译文:堆砌而成的愁闷,使梅花更加凋谢。
凤管云笙,无不萦方寸。
译文:凤管和云笙的声音,无不缭绕在心头。
叮咛问,泪痕羞_。界破香腮粉。
译文:唠叨的嘱咐和询问,泪痕难以掩饰。粉饰的娇颜面容被破坏。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘冬日雪后的景色,抒发了作者内心深处的忧愁和痛苦。雪霁山横的描写给人一种高大而壮丽的感觉,同时也暗示了作者内心的困扰和苦闷。翠涛拥起千重恨,用绿色的浪潮来比喻内心的忧愁,形象生动。砌成愁闷和梅花的凋谢,表达了作者的心情沉重和对美好事物的失望。凤管云笙的声音萦绕在方寸之间,形容作者内心被琐碎的琐事和思虑所困扰。最后两句表达了被人嘱咐和询问所带来的羞愧和痛苦,以及外表的装饰和华丽被泪痕所破坏的悲凉感。
这首诗词以自然景色为背景,借景抒发了作者内心的痛苦和忧愁,展现了宋代文人的柔婉和细腻的情感表达。通过对景物的描绘和比喻,诗中流露出一种对美好事物的渴望和追求,以及对现实世界的失望和痛苦的折射。整首诗词的语言简练而意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“凤管云笙”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún duì jǐng yǒu gǎn
点绛唇(对景有感)
xuě jì shān héng, cuì tāo yōng qǐ qiān zhòng hèn.
雪霁山横,翠涛拥起千重恨。
qì chéng chóu mèn.
砌成愁闷。
nà gèng méi huā tuì.
那更梅花褪。
fèng guǎn yún shēng, wú bù yíng fāng cùn.
凤管云笙,无不萦方寸。
dīng níng wèn.
叮咛问。
lèi hén xiū.
泪痕羞_。
jiè pò xiāng sāi fěn.
界破香腮粉。
“凤管云笙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。