“从昔家和福自生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从昔家和福自生”全诗
梅花开遍陇头春。
篆烟起处人称寿,从昔家和福自生。
新喜事,得佳姻。
贤郎顺妇正充庭。
从今更祝千千岁,要与邦人作典型。
分类: 鹧鸪天
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《鹧鸪天(寿外舅)》廖行之 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(寿外舅)》是宋代廖行之所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
腊月今朝恰一旬,
In this last month of the year, just ten days have passed,
梅花开遍陇头春。
Plum blossoms bloom throughout the fields, bringing the sense of spring.
篆烟起处人称寿,
Amidst the rising smoke, people celebrate longevity,
从昔家和福自生。
Generations have brought fortune and happiness to our family.
新喜事,得佳姻。
New joyful events, a perfect marriage,
贤郎顺妇正充庭。
A virtuous husband and a gentle wife fill the household.
从今更祝千千岁,
From now on, let us wish for countless years,
要与邦人作典型。
To become an example for the people of our nation.
这首诗词以腊月初旬的景象为背景,描绘了梅花盛开的景色,给人以希望和喜悦的感觉。同时,诗人也表达了家族的幸福和福寿的祝福,以及对美好婚姻和家庭和睦的向往。最后,诗人希望能成为社会的榜样,为国家的繁荣和人民的幸福做出贡献。
这首诗词通过简练的语言和生动的描写,展现了诗人对美好事物和家庭幸福的向往,并融入了对社会和国家的期望。它表达了对人们生活中喜庆和美好事物的热爱,以及对传统价值观的重视。整首诗词以其乐观向上的情感和深刻的寓意,给人以温暖的感受,并鼓舞人们追求幸福和为社会作出贡献。
“从昔家和福自生”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān shòu wài jiù
鹧鸪天(寿外舅)
là yuè jīn zhāo qià yī xún.
腊月今朝恰一旬。
méi huā kāi biàn lǒng tóu chūn.
梅花开遍陇头春。
zhuàn yān qǐ chù rén chēng shòu, cóng xī jiā hé fú zì shēng.
篆烟起处人称寿,从昔家和福自生。
xīn xǐ shì, dé jiā yīn.
新喜事,得佳姻。
xián láng shùn fù zhèng chōng tíng.
贤郎顺妇正充庭。
cóng jīn gèng zhù qiān qiān suì, yào yǔ bāng rén zuò diǎn xíng.
从今更祝千千岁,要与邦人作典型。
“从昔家和福自生”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。