“直到骖鸾处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直到骖鸾处”全诗
还他礼数。
莫遣衣冠粗。
拟倩东风,西遂轮蹄去。
泠然御。
飘飘仙趣。
直到骖鸾处。
分类: 点绛唇
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《点绛唇(贺四十五舅授室四阕)》廖行之 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(贺四十五舅授室四阕)》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年少清新,衣袂从未沾染尘埃。
请保持礼仪,不要使衣冠失雅。
愿找一阵东风,驾车西行,去往远方。
心境清凉,如仙人般飘逸。
一直到达骖鸾之地。
诗意:
这首诗词描述了作者年轻时的清新风采和追求仙境的心情。作者年轻时纯洁清新,没有被尘世的污染所触及。他希望自己能保持高贵的仪态,不被俗世所迷惑。他渴望借助东风的力量,驾驶车辆向西方前进,寻找一个神秘遥远的地方。他的心境如同仙人一般清凉自在,仿佛飘逸于仙境之中。最终,他的目的地是骖鸾之地,这个地方象征着神仙所居之处。
赏析:
这首诗词表达了作者对清新纯洁的追求和对超脱尘世的向往。作者将自己年少时的状态与尘世的繁华相对照,表现出一种超越世俗的理想主义情怀。他希望自己能保持高尚的礼仪和品德,不受外界的诱惑和污染。通过借助东风的力量,他希望能够超越现实的束缚,追寻一种纯净的仙境之美。整首诗词以清新、飘逸、仙趣为主题,情感纯净而高雅。通过描写自然景物和仙境意象,诗人表达了对理想境界的向往和追求。整体风格清新自然,语言简练明快,给人以清凉、宁静之感。
“直到骖鸾处”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún hè sì shí wǔ jiù shòu shì sì què
点绛唇(贺四十五舅授室四阕)
nián shào qīng xīn, jīn jū nà shòu hóng chén wū.
年少清新,襟裾那受红尘污。
hái tā lǐ shù.
还他礼数。
mò qiǎn yì guān cū.
莫遣衣冠粗。
nǐ qiàn dōng fēng, xī suì lún tí qù.
拟倩东风,西遂轮蹄去。
líng rán yù.
泠然御。
piāo piāo xiān qù.
飘飘仙趣。
zhí dào cān luán chù.
直到骖鸾处。
“直到骖鸾处”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。