“惆怅相携失玉人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅相携失玉人”全诗
暗香一点静中闻。
人间怪有晴时雪,天上偷回腊里春。
疑浅笑,又轻颦。
虽然无语意相亲。
老来尚可花边饮,惆怅相携失玉人。
分类: 鹧鸪天
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《鹧鸪天(梅)》王炎 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(梅)》是一首宋代王炎所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淡淡疏疏不惹尘。
暗香一点静中闻。
人间怪有晴时雪,
天上偷回腊里春。
疑浅笑,又轻颦。
虽然无语意相亲。
老来尚可花边饮,
惆怅相携失玉人。
诗意:
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的形态和气质,表达了一种淡然超脱的境界。诗中描绘的梅花淡淡疏疏,不惹尘埃,散发着一丝隐约的香气,静静地散发出来。诗人观察到人间的奇特景象,即在晴朗的时候也会下雪,而在天上的冬天,春天偷偷回来了。这种景象让人感到疑惑,但也带来了一丝欢乐。诗中还描绘了梅花似乎微微地笑了笑,又轻轻地皱起了眉头,表达了梅花的生动形象。最后,诗人表达了对于老年时光的看法,认为老来之时仍然可以品尝到花边酒的美好,但仍感到惆怅,因为与心仪的伴侣失散了。
赏析:
这首诗以梅花为意象,通过对梅花的描绘,表达了作者对生活和人生的思考。梅花被描绘为淡淡疏疏的样子,不惹尘埃,象征着一种高洁、超然的品质。梅花散发着一丝隐约的香气,这种香气在宁静中闻到,给人一种清幽的感受。作者通过对梅花的描绘,也表达了对自然界中奇特景象的观察和思考,认识到人间的奇妙之处。诗中提到的晴时下雪和天上偷回的春天,展现了作者对生活中的意外和变化的感知,同时也传达了一种乐观的情绪。
在诗的后半部分,作者以梅花微笑和轻颦的形象,表达了梅花仿佛有情绪和意识的形象。梅花微笑,展现了它的生动和活泼;而轻颦则显示了一种若有所思、内心纠结的状态。这种对梅花的人性化描绘,赋予了梅花更加丰富的内涵和情感。
最后两句表达了作者对于老年时光的感慨。诗人认为即便是在老年,依然可以享受到生活的美好,如同品尝花边酒一般。然而,作者仍然感到惆怅,因为心爱的人与自己失散了,这种失去和思念给诗中增添了一丝忧伤和凄凉的情调。
这首诗以简洁的语言描绘了梅花的美丽与特质,通过梅花和自然景象的描写,寄托了作者对生活、自然和人生的思考。同时,诗中运用了意象和情感的交织,赋予了梅花更加丰富的内在意义。整首诗通过对梅花的描绘和情感表达,表现出一种超然淡泊的境界,以及对生活变化和人生遗憾的思考。
“惆怅相携失玉人”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān méi
鹧鸪天(梅)
dàn dàn shū shū bù rě chén.
淡淡疏疏不惹尘。
àn xiāng yì diǎn jìng zhōng wén.
暗香一点静中闻。
rén jiān guài yǒu qíng shí xuě, tiān shàng tōu huí là lǐ chūn.
人间怪有晴时雪,天上偷回腊里春。
yí qiǎn xiào, yòu qīng pín.
疑浅笑,又轻颦。
suī rán wú yǔ yì xiāng qīn.
虽然无语意相亲。
lǎo lái shàng kě huā biān yǐn, chóu chàng xiāng xié shī yù rén.
老来尚可花边饮,惆怅相携失玉人。
“惆怅相携失玉人”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。