“未许轻红破蕾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未许轻红破蕾”全诗
懒更占花信。
小梅半谢雨垂垂。
未许轻红破蕾、缀桃枝。
社前归燕穿帘语。
似说人憔悴。
自缘老去少欢悰。
不是春寒料峭、怯东风。
分类: 虞美人
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《虞美人(甲戌正月望后燕来)》王炎 翻译、赏析和诗意
《虞美人(甲戌正月望后燕来)》是一首宋代王炎所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
镜中失去画中的双青鬓。
懒得再享受花的信息。
小梅已经半开,雨还在不停地淅淅沥沥地下。
还未允许轻红破蕾、点缀桃枝。
在社前,归来的燕子穿过帘子,有话要说。
仿佛在说我变得憔悴了。
自己因为年老而少了欢悦。
并非是因为春天的寒冷刺骨、怯弱的东风。
诗意:
这首诗描绘了一个寂寥凄凉的春天景象,表达了诗人的心境和感受。诗中的虞美人是一种美丽的花朵,但诗人并没有描述花的美丽,而是通过描写周围的环境和自身的心情来表达对生命的思考和感慨。诗中的虞美人成为了诗人内心的映照,象征着美丽的事物和青春的逝去。
赏析:
《虞美人(甲戌正月望后燕来)》通过细腻的描写和隐喻的运用,展现了诗人对于光阴流逝和岁月无情的感叹。诗人以虞美人花为象征,抒发了自己对美的追求以及对青春逝去的无奈和惋惜之情。其中的意象和情感通过细腻的描写和对比展现出来,给人以深深的触动。
诗中的镜子和失去的画面,象征着诗人自身的年华逝去,双青鬓已不再年轻。花信是指花的美丽和香气,诗人懒得再去享受,仿佛不再对生命中的美好事物抱有兴趣。小梅半谢,雨垂垂,表现了春天的萧瑟和时光的流转。而未许轻红破蕾、缀桃枝,暗示诗人自己的欲望未能实现,憧憬的美好也未能达到。
诗中的社前归燕穿帘语,表达了时光的流转和岁月的更替,燕子归来,寓意着新的春天的到来。然而,诗人在燕子的歌声中听到了自己变老的声音,感叹自己逝去的青春和少了的欢悦。最后两句“不是春寒料峭、怯东风”,表达了诗人并非因为寒冷而憔悴,而是因为岁月的流逝和生活的不尽如人意而感到疲倦和无奈。
整首诗以寥寥数语表达了作者对于光阴流逝和青春逝去的无奈和思考,揭示了人生的短暂和无常,给人以深深的思考和共鸣。
“未许轻红破蕾”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén jiǎ xū zhēng yuè wàng hòu yān lái
虞美人(甲戌正月望后燕来)
jìng zhōng shī huà shuāng qīng bìn.
镜中失画双青鬓。
lǎn gèng zhàn huā xìn.
懒更占花信。
xiǎo méi bàn xiè yǔ chuí chuí.
小梅半谢雨垂垂。
wèi xǔ qīng hóng pò lěi zhuì táo zhī.
未许轻红破蕾、缀桃枝。
shè qián guī yàn chuān lián yǔ.
社前归燕穿帘语。
shì shuō rén qiáo cuì.
似说人憔悴。
zì yuán lǎo qù shǎo huān cóng.
自缘老去少欢悰。
bú shì chūn hán liào qiào qiè dōng fēng.
不是春寒料峭、怯东风。
“未许轻红破蕾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。