“娇莺恰恰啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

娇莺恰恰啼”出自宋代杨冠卿的《生查子(闻莺用竹坡韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo yīng qià qià tí,诗句平仄:平平仄仄平。

“娇莺恰恰啼”全诗

《生查子(闻莺用竹坡韵)》
娇莺恰恰啼,过水翻回去。
欲共诉芳心,故绕池边树。
人去绮窗闲,弦断秦筝柱。
百啭听新声,总是伤心处。

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《生查子(闻莺用竹坡韵)》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《生查子(闻莺用竹坡韵)》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
娇莺恰恰啼,
过水翻回去。
欲共诉芳心,
故绕池边树。
人去绮窗闲,
弦断秦筝柱。
百啭听新声,
总是伤心处。

诗意:
这首诗描绘了一幅春日的景象,主要以莺鸟的啼叫为线索,表达了诗人对别离和爱情的思念之情。诗中通过描绘莺鸟的行为,表现了诗人内心的孤寂和无法言说的思念之情。

赏析:
这首诗以生动的形象展示了莺鸟的行为。莺鸟娇媚地啼叫着,却一次又一次地飞过水面,然后又返回原地。它似乎想要与诗人共享内心的感受,因此在池塘旁边的树上绕圈飞舞。然而,当人们离去,窗户关上,琴弦断裂时,新的啼声便成了伤心的标志。

这首诗描绘了一种深深的孤独和无奈,表达了诗人对爱情的思念和对离别的痛苦。莺鸟的啼叫显示出一种渴望与诗人相通的愿望,而诗人却无法实现与莺鸟的交流。诗中的景象和情感交织在一起,展示了人与自然之间的微妙联系,以及人类内心情感的复杂性。

整首诗运用了形象生动的语言和细腻的描写,通过自然景物的描绘表达了人类情感的脆弱和无法言说的内心痛苦。这种情感的表达方式使诗词更具有共鸣力,引发读者对离别和思念的思考。同时,诗中的意象和韵律也展示了宋代诗词的特色,充满了婉约和浪漫的情感,使人产生深深的共鸣和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“娇莺恰恰啼”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ wén yīng yòng zhú pō yùn
生查子(闻莺用竹坡韵)

jiāo yīng qià qià tí, guò shuǐ fān huí qù.
娇莺恰恰啼,过水翻回去。
yù gòng sù fāng xīn, gù rào chí biān shù.
欲共诉芳心,故绕池边树。
rén qù qǐ chuāng xián, xián duàn qín zhēng zhù.
人去绮窗闲,弦断秦筝柱。
bǎi zhuàn tīng xīn shēng, zǒng shì shāng xīn chù.
百啭听新声,总是伤心处。

“娇莺恰恰啼”平仄韵脚

拼音:jiāo yīng qià qià tí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“娇莺恰恰啼”的相关诗句

“娇莺恰恰啼”的关联诗句

网友评论

* “娇莺恰恰啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娇莺恰恰啼”出自杨冠卿的 《生查子(闻莺用竹坡韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。