“有酒重携”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有酒重携”全诗
绿树如云,等闲借与莺飞。
兔葵燕麦,问刘郎、几度沾衣。
翠屏幽梦,觉来水绕山围。
有酒重携。
小园随意芳菲。
往日繁华,而今物是人非。
春风半面,记当年、初识崔徽。
南云雁少,锦书无个因依。
分类:
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《新荷叶(和赵德庄韵)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《新荷叶(和赵德庄韵)》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
新荷叶(和赵德庄韵)
人已归来,杜鹃欲劝谁归。
绿树如云,等闲借与莺飞。
兔葵燕麦,问刘郎、几度沾衣。
翠屏幽梦,觉来水绕山围。
有酒重携。小园随意芳菲。
往日繁华,而今物是人非。
春风半面,记当年、初识崔徽。
南云雁少,锦书无个因依。
中文译文:
人已归来,杜鹃要劝谁归。
绿树如云,悠闲地借给了莺儿飞。
兔草、葵花、燕麦,问问那刘郎,几次沾湿他的衣袖。
翠屏幽梦,醒来时水环绕山围。
有美酒相伴,小园里随意地芬芳盛开。
往日的繁华,如今已非昔日。
春风只吹了半边脸,记得那年初次遇见崔徽。
南方的云少了雁群,锦书也无缘由可依。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的自然景色和人物的变迁,展现了作者辛弃疾对时光流转和人生变迁的感慨。
诗的开头,"人已归来,杜鹃欲劝谁归",表达了人已经回到家园,而杜鹃鸟仍在欢唱,象征着春天的到来,呼唤着远方的归人。
接下来的几句,"绿树如云,等闲借与莺飞。兔葵燕麦,问刘郎、几度沾衣。"描绘了青翠的树木、莺儿飞翔的场景,以及兔草、葵花、燕麦等植物绵延的景象。其中提到了"刘郎",可能是指作者自己,暗示了他曾多次在这样的环境中徜徉,与自然相伴。
"翠屏幽梦,觉来水绕山围。有酒重携。小园随意芳菲。"这几句描绘了作者在恍惚之间做了一个美梦,醒来时发现水绕山环,这里是一个幽静的地方。作者提到有美酒相伴,小园里花朵随意盛开,展现出一种优美宜人的氛围。
最后两句,"往日繁华,而今物是人非。春风半面,记当年、初识崔徽。南云雁少,锦书无个因依。"表达了作者对往昔繁华事物的怀念,但现在已经物是人非。春风只吹了半边脸,这可能是指作者的心情不尽开朗,与当年初次结识的友人崔徽相对比。南方的云少了雁群,锦书也没有了写信的理由,暗示了友人间的隔阂和失去联系。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘春天的美景和人物的变迁,表达了作者对时光流转的感叹和对过去的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使得读者能够感受到作者对自然和人生的深刻感悟,并引发对时光流逝和人事变迁的思考。
“有酒重携”全诗拼音读音对照参考
xīn hé yè hé zhào dé zhuāng yùn
新荷叶(和赵德庄韵)
rén yǐ guī lái, dù juān yù quàn shuí guī.
人已归来,杜鹃欲劝谁归。
lǜ shù rú yún, děng xián jiè yǔ yīng fēi.
绿树如云,等闲借与莺飞。
tù kuí yān mài, wèn liú láng jǐ dù zhān yī.
兔葵燕麦,问刘郎、几度沾衣。
cuì píng yōu mèng, jué lái shuǐ rào shān wéi.
翠屏幽梦,觉来水绕山围。
yǒu jiǔ zhòng xié.
有酒重携。
xiǎo yuán suí yì fāng fēi.
小园随意芳菲。
wǎng rì fán huá, ér jīn wù shì rén fēi.
往日繁华,而今物是人非。
chūn fēng bàn miàn, jì dāng nián chū shí cuī huī.
春风半面,记当年、初识崔徽。
nán yún yàn shǎo, jǐn shū wú gè yīn yī.
南云雁少,锦书无个因依。
“有酒重携”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。