“不逢飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不逢飘零”全诗
不逢飘零,天外孤鸿影。
几许凄凉须痛饮。
行人自向江头醒。
会少离多看两鬓。
万缕千丝,何况新来病。
不是离愁难整顿。
被他引惹其他恨。
分类: 蝶恋花
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《蝶恋花(送祐之弟)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(送祐之弟)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衰草残阳三万顷,
不逢飘零,天外孤鸿影。
几许凄凉须痛饮,
行人自向江头醒。
会少离多看两鬓,
万缕千丝,何况新来病。
不是离愁难整顿,
被他引惹其他恨。
诗意:
这首诗词描绘了一种凄凉的氛围,表达了诗人对离别和苦痛的感受。诗中描述了一片衰败的景象,残照下的草木凋零,而孤雁影影绰绰地飞过天际。诗人感到无尽的凄凉,需要借酒来麻痹自己的心情。路人在江边行走时被景色所唤醒,感受到离别的少年和岁月带来的岁月变迁。诗人感叹自己万缕千丝般的病痛,而这些痛苦又增加了别离的痛楚。整首诗通过描绘离别和痛苦,表达了作者内心的苦闷和无奈。
赏析:
这首诗词以凄凉的意境表达了辛弃疾内心深处的苦痛和无奈。通过自然景色的描绘,诗人将自己内心的感受与外在的景象相结合,形成一种悲凉的意象。衰草残阳和孤鸿影都是象征衰败和离别的意象,使诗词的情感更加深沉。诗人用"几许凄凉须痛饮"表达了内心的痛苦和无奈,借酒来麻痹自己的情感。诗词最后揭示了诗人心中的痛苦源泉,除了离别的痛楚外,还有疾病的折磨。整首诗词以离别和病痛作为主题,通过景物的描写和自我倾诉,表达了作者对逝去的时光和痛苦命运的无奈和悲伤之情。
辛弃疾以其对离愁和苦痛的切身体验,以及对辛酸人生的深刻感悟而闻名。《蝶恋花(送祐之弟)》一诗也展示了他对人生离别和病痛的痛苦抒发。通过细腻的描写和深沉的情感表达,该诗词在宋代以及后来的文学史上留下了深刻的印象。
“不逢飘零”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā sòng yòu zhī dì
蝶恋花(送祐之弟)
shuāi cǎo cán yáng sān wàn qǐng.
衰草残阳三万顷。
bù féng piāo líng, tiān wài gū hóng yǐng.
不逢飘零,天外孤鸿影。
jǐ xǔ qī liáng xū tòng yǐn.
几许凄凉须痛饮。
xíng rén zì xiàng jiāng tóu xǐng.
行人自向江头醒。
huì shǎo lí duō kàn liǎng bìn.
会少离多看两鬓。
wàn lǚ qiān sī, hé kuàng xīn lái bìng.
万缕千丝,何况新来病。
bú shì lí chóu nán zhěng dùn.
不是离愁难整顿。
bèi tā yǐn rě qí tā hèn.
被他引惹其他恨。
“不逢飘零”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。