“浪拥云浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪拥云浮”全诗
指点檐牙高处,浪拥云浮。
今年太平万里,罢长淮、千骑临秋。
凭栏望,有东南佳气,西北神州。
千古怀嵩人去,应笑我、身在楚尾吴头。
看取弓刀,陌上车马如流。
从今赏心乐事,剩安排、酒令诗筹。
华胥梦,愿年年、人似旧游。
分类: 声声慢
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《声声慢(滁州旅次登楼作和李清宇韵)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《声声慢(滁州旅次登楼作和李清宇韵)》是宋代辛弃疾的一首诗。该诗描绘了作者在滁州旅行时登楼远眺的景色,并表达了对时光流转和人事变迁的感慨。
诗词的中文译文如下:
征埃成阵,行客相逢,
都道幻出层楼。
指点檐牙高处,
浪拥云浮。
今年太平万里,
罢长淮、千骑临秋。
凭栏望,
有东南佳气,
西北神州。
千古怀嵩人去,
应笑我、身在楚尾吴头。
看取弓刀,
陌上车马如流。
从今赏心乐事,
剩安排、酒令诗筹。
华胥梦,
愿年年、人似旧游。
诗意和赏析:
这首诗以滁州旅行为背景,通过描绘壮丽的山水景色和行人相逢的情景,表达了诗人对时光流转、人事变迁的感慨,以及对美好生活和旧时光的向往。
诗的开头,描述了征尘像云一样飞扬,行人相逢时都说这些楼阁都是幻像,指点指给楼阁上的檐牙,波浪翻腾,云彩飘浮。
接着,诗人提到了当前的太平时世,长江畔的战马罢休,千骑临秋,表示当时的时局相对安定。他站在楼上眺望,东南方向有美好的气象,而西北方向则是神奇的神州。
诗的后半部分,诗人怀念了古代的嵩山人物,他们已经离开了这个世界,而自己却身处在楚地的尾巴和吴地的头上,感到自己的境遇有些可笑。他观察着陌上车马如流的繁华景象,心中产生了对享受愉悦事物的愿望,希望能够安排酒宴和创作诗歌。最后,他表达了对华胥梦一样的美好生活的愿望,希望年复一年,人们都能像往昔一样畅快地游历。
这首诗通过描绘山水景色和人事变迁的对比,表达了诗人对时光流逝和人世沧桑的感慨,同时也表达了对美好生活和旧时光的向往。它以独特的意象和抒情的笔触,展现了辛弃疾的才华和情感。
“浪拥云浮”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn chú zhōu lǚ cì dēng lóu zuò hé lǐ qīng yǔ yùn
声声慢(滁州旅次登楼作和李清宇韵)
zhēng āi chéng zhèn, xíng kè xiāng féng, dōu dào huàn chū céng lóu.
征埃成阵,行客相逢,都道幻出层楼。
zhǐ diǎn yán yá gāo chù, làng yōng yún fú.
指点檐牙高处,浪拥云浮。
jīn nián tài píng wàn lǐ, bà zhǎng huái qiān qí lín qiū.
今年太平万里,罢长淮、千骑临秋。
píng lán wàng, yǒu dōng nán jiā qì, xī běi shén zhōu.
凭栏望,有东南佳气,西北神州。
qiān gǔ huái sōng rén qù, yīng xiào wǒ shēn zài chǔ wěi wú tóu.
千古怀嵩人去,应笑我、身在楚尾吴头。
kàn qǔ gōng dāo, mò shàng chē mǎ rú liú.
看取弓刀,陌上车马如流。
cóng jīn shǎng xīn lè shì, shèng ān pái jiǔ lìng shī chóu.
从今赏心乐事,剩安排、酒令诗筹。
huá xū mèng, yuàn nián nián rén shì jiù yóu.
华胥梦,愿年年、人似旧游。
“浪拥云浮”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。