“织锦犹未成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“织锦犹未成”全诗
为舞春风多,秋来不堪著。
楼头桃李疏,池上芙蓉落。
织锦犹未成,蛩声入罗幕。
分类:
《怨词二首》崔国辅 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
妾有一件罗衣裳,秦王在位时所赏赐。当初以这衣裳舞动于春风之中,如今到了秋天却无法穿上。楼上桃李已渐稀疏,池塘上的芙蓉花也凋谢了。织锦的衣裳还未做好,蛩蝉的声音却已传入帷幕之间。
诗意:
《怨词二首》描绘了女主角的遭遇和内心的怨叹。诗中的女子曾经拥有一件华丽的罗衣裳,这是秦王给予她的赏赐。过去她在春天穿着这衣裳舞动于春风中,曾经风华绝代。然而,时光流转,到了秋天,衣裳已经过时了,不能再被穿上。此刻楼上的桃李已经稀落,池塘上的芙蓉也凋谢了,暗示着女主角的容颜已经老去。而她幻想的织锦衣裳还未完成,蛩蝉的声音却已经传入了她居住的宫殿内,给她带来了孤独和悲凉的感觉。
赏析:
这首诗是唐代崔国辅创作的一首怨词。诗中通过描绘女主角的衣裳、环境和内心感受,展现了岁月流转的无情和女子的心理变化。女主角曾经沐浴在春风之中,展示出自己的美丽和风华,但随着时间的流逝,她的容颜日渐衰老,之前的华丽衣裳也变得无用。诗中抒发了女主角对年华逝去、美丽褪去的悔恨和悲怆之情。同时,蛩蝉的鸣叫声和桃李花的凋谢暗示着女主角的孤独和寂寞。
通过这首诗,崔国辅以简洁而凄婉的词句,表达了女主角的怨懥和无奈,传达了岁月不饶人、一切都会逝去的主题。诗中秋意萧瑟,寓意着岁月和青春的消逝,展现了生命中的悲凉和无可奈何。读者通过诗中的意象和情感可以感受到女主角的悲怆,同时也引发对时间流转和美丽的思考。
整体而言,这首诗通过细腻的描写和凄凉的情感,表达了人生的无常和岁月的蹉跎,引发读者对生命价值和时光流转的思考。
“织锦犹未成”全诗拼音读音对照参考
yuàn cí èr shǒu
怨词二首
qiè yǒu luó yī shang, qín wáng zài shí zuò.
妾有罗衣裳,秦王在时作。
wèi wǔ chūn fēng duō, qiū lái bù kān zhe.
为舞春风多,秋来不堪著。
lóu tóu táo lǐ shū, chí shàng fú róng luò.
楼头桃李疏,池上芙蓉落。
zhī jǐn yóu wèi chéng, qióng shēng rù luó mù.
织锦犹未成,蛩声入罗幕。
“织锦犹未成”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。