“归来为我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来为我”全诗
明兮镜秋毫些。
君无去此,流昏涨腻,生蓬蒿些。
虎豹甘人,渴而饮汝,宁猿猱些。
大而流江海,覆舟如芥,君无助、狂涛些。
路险兮、山高些。
愧余独处无聊些。
冬槽春盎,归来为我,制松醪些。
其外芳芬,团龙片凤,煮云膏些。
古人兮既往,嗟余之乐,乐箪瓢些。
分类: 水龙吟
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《水龙吟(用些语再题瓢泉,歌以饮客,声韵甚谐,客为之酹)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(用些语再题瓢泉,歌以饮客,声韵甚谐,客为之酹)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
听兮清佩琼瑶些。
明兮镜秋毫些。
君无去此,流昏涨腻,生蓬蒿些。
虎豹甘人,渴而饮汝,宁猿猱些。
大而流江海,覆舟如芥,君无助、狂涛些。
路险兮、山高些。
愧余独处无聊些。
冬槽春盎,归来为我,制松醪些。
其外芳芬,团龙片凤,煮云膏些。
古人兮既往,嗟余之乐,乐箪瓢些。
中文译文:
聆听啊,清脆的佩环发出琼瑶般的声音。
明亮的明镜犹如秋天细小的眉毛。
君无须离开这里,湍急的水流混浊而浑厚,生出了蓬蒿的气息。
虎豹也甘愿成为你的饮料,渴望着喝下你,宁愿成为猿猴的一部分。
巍峨的江河汇入大海,掀起的波浪覆盖小船如同芥子,如果君无法帮助,我将像疯狂的怒涛一样孤单。
道路险峻,山峰高耸。
我感到羞愧,独自一人无所事事。
冬天的饲槽,春天的盎司,归来时请为我制作松柏酒。
它外表芳香扑鼻,像是团龙片凤,煮出了云膏的香气。
古人们已经过去,唉,我所怀念的乐趣,如同乐器箪瓢。
诗意和赏析:
这首诗以水龙吟的形式表达了辛弃疾对客人的款待之情和自身的孤独无助之感。诗中通过描绘清脆的佩环声、明亮的镜子、湍急的水流等形象,表达了诗人对客人的热情欢迎,并展现出清新、明亮的氛围。
然而,在诗的后半部分,诗人转换了情绪,描写了江河奔流的景象以及道路险峻、山峰高耸的环境,表达了自己孤独、无助的心境。最后,诗人希望客人能为他制作松柏酒,表达了对友谊和欢乐的向往。
整首诗以辞章华丽、意境优美的描写方式,既表达了对客人的热情款待,又表现了诗人内心的孤独和渴望。通过水龙吟的形式,诗人将自己的情感与景物的描绘相结合,使诗意更加丰富深远。这首诗体现了辛弃疾独特的才华和对情感的细腻表达,是这首诗词的中文译文如下:
听啊,清脆的佩环发出琼瑶般的声音。
明亮啊,镜子反射出秋天细小的光点。
君无需离去,水流湍急而浑浊,生长出蓬蒿。
就让虎豹甘愿成为你的饮料,渴望喝下你,不如成为猿猴一些。
巍大的江海奔涌流动,覆盖小船如同芥子,君无法助我,狂涛无助一些。
道路险峻,山峰高耸一些。
我感到愧疚,独自一人无聊一些。
冬天的饲槽,春天的盎司,回来为我制作松柏酿酒一些。
外表芳香,团龙片凤,煮制出云膏一些。
古人已逝去,唉,我对乐趣的怀念,乐器箪瓢一些。
这首诗词《水龙吟(用些语再题瓢泉,歌以饮客,声韵甚谐,客为之酹)》通过描绘自然景物和表达情感来表达诗人辛弃疾的思考和情绪。诗人以清脆的佩环声和明亮的镜子作为开篇,营造出清新、明亮的氛围,表达了对客人的热情欢迎。随后,诗人通过描绘湍急浑浊的水流和蓬蒿的生长,展示了自然界的喧嚣和不安,暗示了自己内心的孤独和困扰。
诗人接着以巍大的江海和险峻的山峰来形容自己所面对的困境和艰难,表达了自己的孤立和无助。最后,诗人渴望客人能为他制作一些松柏酿酒,希望能通过友谊和欢乐来抚慰内心的孤独和困扰。
整首诗词通过华丽的辞章和生动的意象描绘,展现了辛弃疾独特的才华和对情感的深刻表达。诗人将自然景物与自身情感相结合,通过水龙吟的形式,创造出旋律优美、意境丰富的诗意。这首诗词表达了诗人的热情款待、内心的孤独和对友谊欢乐的渴望,具有较高的艺术价值。
“归来为我”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín yòng xiē yǔ zài tí piáo quán, gē yǐ yǐn kè, shēng yùn shén xié, kè wèi zhī lèi
水龙吟(用些语再题瓢泉,歌以饮客,声韵甚谐,客为之酹)
tīng xī qīng pèi qióng yáo xiē.
听兮清佩琼瑶些。
míng xī jìng qiū háo xiē.
明兮镜秋毫些。
jūn wú qù cǐ, liú hūn zhǎng nì, shēng péng hāo xiē.
君无去此,流昏涨腻,生蓬蒿些。
hǔ bào gān rén, kě ér yǐn rǔ, níng yuán náo xiē.
虎豹甘人,渴而饮汝,宁猿猱些。
dà ér liú jiāng hǎi, fù zhōu rú jiè, jūn wú zhù kuáng tāo xiē.
大而流江海,覆舟如芥,君无助、狂涛些。
lù xiǎn xī shān gāo xiē.
路险兮、山高些。
kuì yú dú chǔ wú liáo xiē.
愧余独处无聊些。
dōng cáo chūn àng, guī lái wèi wǒ, zhì sōng láo xiē.
冬槽春盎,归来为我,制松醪些。
qí wài fāng fēn, tuán lóng piàn fèng, zhǔ yún gāo xiē.
其外芳芬,团龙片凤,煮云膏些。
gǔ rén xī jì wǎng, jiē yú zhī lè, lè dān piáo xiē.
古人兮既往,嗟余之乐,乐箪瓢些。
“归来为我”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。