“行乐休迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行乐休迟”全诗
行乐休迟。
命由天、富贵何时。
百年光景,七十者稀。
奈一番愁,一番病,一番衰。
名利奔驰。
宠辱惊疑。
旧家时、都有些儿。
而今老矣,识破关机。
算不如闲,不如醉,不如痴。
分类: 行香子
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《行香子》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《行香子》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
行香子,归去来兮,行乐休迟。命由天,富贵何时。百年光景,七十者稀。奈一番愁,一番病,一番衰。名利奔驰,宠辱惊疑。旧家时,都有些儿。而今老矣,识破关机。算不如闲,不如醉,不如痴。
诗词的中文译文:
行香子,归去来啊,行乐休要拖延。命运由天决定,富贵何时能够得到。百年人生光景,七十高龄的人却很少。可是经历了很多愁苦,很多疾病和衰老。名利追逐如奔驰,宠辱令人疑虑。旧时的家庭,都有些儿问题。而如今我已年老,看破了人间的机关。算起来不如闲适自在,不如陶醉,不如痴迷。
诗意和赏析:
这首诗词表达了辛弃疾对人生的思考和感慨。诗中以行香子为自喻,表达了归去和来世之间的纠结。作者在行乐中感叹时光的逝去,问命运何时能够带来富贵。百年人生中,能够活到七十岁已经很少见,而作者却经历了许多愁苦、疾病和衰老。名利的追逐使人心烦意乱,宠辱使人猜疑不安。诗中提到旧时的家庭都有些问题,可能指的是自己的家庭或者社会的不公与纷争。然而,如今作者年老,看破了人生的机关和虚妄。作者认为与其追逐名利,不如过闲适自在的生活,不如陶醉于酒色之中,不如痴迷于自己的信仰或追求。
整首诗词以自问自答的形式,通过对人生的反思展现了作者对名利、富贵的淡薄态度,表达了对人生短暂和虚幻性的感叹。辛弃疾以简洁的语言、深刻的思考和独特的形象,抒发了他对于现实世界的不满和对内心自由的向往,反映了宋代士人的独特情感和思想境界。
“行乐休迟”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ
行香子
guī qù lái xī.
归去来兮。
xíng lè xiū chí.
行乐休迟。
mìng yóu tiān fù guì hé shí.
命由天、富贵何时。
bǎi nián guāng jǐng, qī shí zhě xī.
百年光景,七十者稀。
nài yī fān chóu, yī fān bìng, yī fān shuāi.
奈一番愁,一番病,一番衰。
míng lì bēn chí.
名利奔驰。
chǒng rǔ jīng yí.
宠辱惊疑。
jiù jiā shí dōu yǒu xiē ér.
旧家时、都有些儿。
ér jīn lǎo yǐ, shí pò guān jī.
而今老矣,识破关机。
suàn bù rú xián, bù rú zuì, bù rú chī.
算不如闲,不如醉,不如痴。
“行乐休迟”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。