“试问清溪底事”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问清溪底事”出自宋代辛弃疾的《南歌子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shì wèn qīng xī dǐ shì,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“试问清溪底事”全诗

《南歌子》
世事从头减,秋怀彻底清。
夜深犹道枕边声。
试问清溪底事、不能平。
月到愁边白,鸡先远处鸣。
是中无有利和名。
因甚山前未晓、有人行。

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《南歌子》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世事从头减,秋怀彻底清。
夜深犹道枕边声。
试问清溪底事,不能平。
月到愁边白,鸡先远处鸣。
是中无有利和名。
因甚山前未晓,有人行。

诗意:
这首诗表达了辛弃疾对世事变迁的感慨和自己内心的忧思。他感叹世事无常,一切都在逐渐减少,而秋天的心情却变得更加清晰。在深夜里,他依然能听到床边的声音,思绪万千。他试图询问清澈的小溪底有何秘密,为何不能平静。月亮升起时,忧愁逐渐增加,鸡鸣声却从远处传来。在这种情况下,他意识到在这个世界上名利并不重要。他不明白为什么山的那一边还没有亮起,却有人行走。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了辛弃疾内心的感受。他通过描绘世事的减少、秋天的清晰以及夜晚的忧思,表达了他对时光流转和人生变迁的思考。诗中的月亮和鸡鸣声起到了象征作用,凸显了诗人的孤独和忧伤。他通过反问的手法,强调了名利的虚幻和无足轻重,进一步突出了自己内心的迷茫和困惑。整首诗情感真挚,语言简练,展现了辛弃疾深厚的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问清溪底事”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

shì shì cóng tóu jiǎn, qiū huái chè dǐ qīng.
世事从头减,秋怀彻底清。
yè shēn yóu dào zhěn biān shēng.
夜深犹道枕边声。
shì wèn qīng xī dǐ shì bù néng píng.
试问清溪底事、不能平。
yuè dào chóu biān bái, jī xiān yuǎn chù míng.
月到愁边白,鸡先远处鸣。
shì zhōng wú yǒu lì hé míng.
是中无有利和名。
yīn shén shān qián wèi xiǎo yǒu rén xíng.
因甚山前未晓、有人行。

“试问清溪底事”平仄韵脚

拼音:shì wèn qīng xī dǐ shì
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问清溪底事”的相关诗句

“试问清溪底事”的关联诗句

网友评论

* “试问清溪底事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问清溪底事”出自辛弃疾的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。