“雁儿调戏”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁儿调戏”出自宋代辛弃疾的《王孙信(调陈萃叟)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn ér tiáo xì,诗句平仄:仄平平仄。

“雁儿调戏”全诗

《王孙信(调陈萃叟)》
有得许多泪。
又闲却、许多鸳被。
枕头儿、放处都不是。
旧家时、怎生睡。
更也没书来,那堪被、雁儿调戏
道无书、却有书中意。
排几个、人人字。

分类: 王孙信

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《王孙信(调陈萃叟)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《王孙信(调陈萃叟)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有得许多泪。
又闲却、许多鸳被。
枕头儿、放处都不是。
旧家时、怎生睡。
更也没书来,那堪被、雁儿调戏。
道无书、却有书中意。
排几个、人人字。

诗意:
这首诗描述了诗人的内心困扰和不安。诗人在旧家时曾有过富足的生活,但现在却失去了这一切。他感到无聊和空虚,泪水不断流淌。他的床上堆满了许多鸳鸯被,却无法找到舒适的位置入眠。他没有书可以阅读,只能听着雁儿的叫声嬉戏,感叹自己手头没有书籍,但他心中却充满了对书中意义的渴望。最后他排列几个字,希望每个人都能够有所体悟。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人内心的纷乱和不安,展现了他对过去富足生活的怀念和对现实的失落感。诗中的泪水和无法入眠的描写,表现出诗人心中的痛苦和困惑。他感到内心空虚,没有书籍可以消遣,只能听着雁儿的调戏来填补寂寞。然而,诗人也表达了对书中意义的渴望,认为即使没有实体的书本,仍能从书中的思想和意义中获得启发和满足。最后,他通过排列几个字,希望每个人都能够从中领悟到一些道理和哲理。

这首诗词以简洁而直接的语言表达了作者内心的苦闷和追求。通过对物质和精神的对比,诗人传达了对物质富足的渴望以及对精神追求的重视。整首诗抒发了作者对过去生活和精神追求的思考,同时也呼唤着读者对于内心世界的反思和追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁儿调戏”全诗拼音读音对照参考

wáng sūn xìn diào chén cuì sǒu
王孙信(调陈萃叟)

yǒu de xǔ duō lèi.
有得许多泪。
yòu xián què xǔ duō yuān bèi.
又闲却、许多鸳被。
zhěn tou ér fàng chù dōu bú shì.
枕头儿、放处都不是。
jiù jiā shí zěn shēng shuì.
旧家时、怎生睡。
gèng yě méi shū lái, nà kān bèi yàn ér tiáo xì.
更也没书来,那堪被、雁儿调戏。
dào wú shū què yǒu shū zhòng yì.
道无书、却有书中意。
pái jǐ gè rén rén zì.
排几个、人人字。

“雁儿调戏”平仄韵脚

拼音:yàn ér tiáo xì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁儿调戏”的相关诗句

“雁儿调戏”的关联诗句

网友评论

* “雁儿调戏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁儿调戏”出自辛弃疾的 《王孙信(调陈萃叟)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。