“听我醉中吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“听我醉中吟”全诗
池塘春草未歇,高树变鸣禽。
鸿雁初飞江上,蟋蟀还来床下,时序百年心。
谁要卿料理,山水有清音。
欢多少,歌长短,酒浅深。
而今已不如昔,后定不如今。
闲处直须行乐,良夜更教秉烛,高曾惜分阴。
白发短如许,黄菊倩谁簪。
分类: 水调歌头
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《水调歌头(醉吟)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(醉吟)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
四坐且勿语,听我醉中吟。
池塘春草未歇,高树变鸣禽。
鸿雁初飞江上,蟋蟀还来床下,时序百年心。
谁要卿料理,山水有清音。
欢多少,歌长短,酒浅深。
而今已不如昔,后定不如今。
闲处直须行乐,良夜更教秉烛,高曾惜分阴。
白发短如许,黄菊倩谁簪。
诗意和赏析:
这首诗词以醉态吟唱的方式表达了一种豪情和对时光流转的感慨。诗人辛弃疾通过自我陶醉的状态,表达了对自然景物的观察和对人生变迁的思考。
诗的开头,诗人四人坐在一起,而且不必言语,只需聆听他醉态中的吟唱。接下来,诗人描述了春天池塘中草地未尽的情景,高树上鸣叫的禽鸟,初飞的鸿雁,以及在床下回响的蟋蟀声。这些景象让诗人感叹时光的流逝和百年的变迁,但他仍然感受到了山水间的清音。
在诗的后半部分,诗人表达了对过去和现在的比较。他说现在已不如过去,未来也不如现在,暗示着他对时光的流逝和人事的更迭感到惋惜。然而,诗人认为在闲暇之处,应该尽情地享受乐趣,美好的夜晚更应该点燃蜡烛,珍惜每一寸光阴。诗人自嘲地提到他已经白发短小,而黄菊已经难觅,暗示了岁月的残酷和生命的短暂。
整首诗以醉酒状态下的吟唱为线索,通过对自然景物的描绘和对人生的思考,传达了诗人对时光流逝和生命短暂的感慨。诗人以豪情和自嘲的口吻,表达了对美好时光的珍惜和对生命的思索,给人一种深深地触动和思考的感受。
“听我醉中吟”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu zuì yín
水调歌头(醉吟)
sì zuò qiě wù yǔ, tīng wǒ zuì zhōng yín.
四坐且勿语,听我醉中吟。
chí táng chūn cǎo wèi xiē, gāo shù biàn míng qín.
池塘春草未歇,高树变鸣禽。
hóng yàn chū fēi jiāng shàng, xī shuài hái lái chuáng xià, shí xù bǎi nián xīn.
鸿雁初飞江上,蟋蟀还来床下,时序百年心。
shuí yào qīng liào lǐ, shān shuǐ yǒu qīng yīn.
谁要卿料理,山水有清音。
huān duō shǎo, gē cháng duǎn, jiǔ qiǎn shēn.
欢多少,歌长短,酒浅深。
ér jīn yǐ bù rú xī, hòu dìng bù rú jīn.
而今已不如昔,后定不如今。
xián chù zhí xū xíng lè, liáng yè gèng jiào bǐng zhú, gāo céng xī fēn yīn.
闲处直须行乐,良夜更教秉烛,高曾惜分阴。
bái fà duǎn rú xǔ, huáng jú qiàn shuí zān.
白发短如许,黄菊倩谁簪。
“听我醉中吟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。