“黄花不怯秋风冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄花不怯秋风冷”全诗
胸中书传许多香。
苦无丝竹衔杯乐,却看龙蛇落笔忙。
闲意思,老风光。
酒徒今有几高阳。
黄花不怯秋风冷,只怕诗人两鬓霜。
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天(席上吴子似诸友见和再用韵答之)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代文学家辛弃疾创作的《鹧鸪天(席上吴子似诸友见和再用韵答之)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翰墨诸君久擅场,
胸中书传许多香。
苦无丝竹衔杯乐,
却看龙蛇落笔忙。
闲意思,老风光。
酒徒今有几高阳。
黄花不怯秋风冷,
只怕诗人两鬓霜。
诗意:
这首诗词表达了辛弃疾对自己文学创作的感慨和思考。他称赞那些擅长书写文字的朋友们,他们胸中蕴藏了许多美妙的文学之香。然而,他自己却无法享受到音乐和酒宴带来的快乐,而是目睹着龙蛇般的文字在纸上迅速流动。他感叹自己的闲情逸致和年迈的境况,而那些酒徒们却在今天过得多么欢快。黄花不畏秋风的寒冷,唯独担心诗人自己的两鬓被霜雪染白。
赏析:
这首诗词以辛弃疾独特的文学才情,表达了诗人对自己文学创作的思考和内心的矛盾情感。他欣赏那些在文字创作领域取得成就的朋友们,同时也感叹自己无法享受到音乐和酒宴所带来的欢愉。辛弃疾的诗词以豪放激昂的气势展现出来,描绘了龙蛇般的文字在纸上奔腾流动的景象。他用自己的情感和境况对比酒徒们今天的快乐,展现出对时光的感慨和对自身衰老的担忧。最后一句,"只怕诗人两鬓霜",以简洁而富有意境的语言表达了诗人内心的忧虑和对岁月流转的感叹,给整首诗词增添了深刻的情感色彩。整体而言,这首诗词既展示了辛弃疾对文字创作的热爱和对朋友的赞美,又透露出他对自身处境和时光流转的思考和感慨,极富个人情感和时代气息。
“黄花不怯秋风冷”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān xí shàng wú zǐ shì zhū yǒu jiàn hé zài yòng yùn dá zhī
鹧鸪天(席上吴子似诸友见和再用韵答之)
hàn mò zhū jūn jiǔ shàn chǎng.
翰墨诸君久擅场。
xiōng zhōng shū chuán xǔ duō xiāng.
胸中书传许多香。
kǔ wú sī zhú xián bēi lè, què kàn lóng shé luò bǐ máng.
苦无丝竹衔杯乐,却看龙蛇落笔忙。
xián yì sī, lǎo fēng guāng.
闲意思,老风光。
jiǔ tú jīn yǒu jǐ gāo yáng.
酒徒今有几高阳。
huáng huā bù qiè qiū fēng lěng, zhǐ pà shī rén liǎng bìn shuāng.
黄花不怯秋风冷,只怕诗人两鬓霜。
“黄花不怯秋风冷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。