“去年燕子来”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年燕子来”出自宋代辛弃疾的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù nián yàn zi lái,诗句平仄:仄平仄平。

“去年燕子来”全诗

《生查子》
去年燕子来,帘幕深深处。
香径得泥归,都把琴书污。
今年燕子来,谁听呢喃语。
不见卷帘人,一阵黄昏雨。

分类: 生查子

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《生查子》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年燕子来,帘幕深深处。
香径得泥归,都把琴书污。
今年燕子来,谁听呢喃语。
不见卷帘人,一阵黄昏雨。

诗意:
这首诗词描述了燕子归巢的情景,表达了作者对离别和孤寂的感受。诗中通过对燕子归来的描绘,抒发了作者对往事的怀念和对现实的失望。

赏析:
《生查子》以简洁的语言表达了深沉的情感,通过对燕子归巢的描绘,抒发了作者内心的孤独和无奈。首两句“去年燕子来,帘幕深深处。香径得泥归,都把琴书污。”描绘了往年燕子归巢时的美好情景,但现在却只剩下帘幕深处的寂寥,燕子带来的泥土弄脏了琴书,暗示了岁月的流转和人事的变迁。

接着的两句“今年燕子来,谁听呢喃语。不见卷帘人,一阵黄昏雨。”表达了作者对当下的失望和孤独。燕子归来,但却没有人能听到它们低语的声音,卷帘的人也不见了,只有一阵黄昏雨,增添了凄凉的氛围。

整首诗词运用了简洁明了的语言,通过对燕子归巢和帘幕的描绘,抒发了作者对往事的追忆和对现实的无奈,以及对人事变迁的感慨。这首诗词展现了辛弃疾独特的抒情风格,表达了他内心深处的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年燕子来”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

qù nián yàn zi lái, lián mù shēn shēn chù.
去年燕子来,帘幕深深处。
xiāng jìng dé ní guī, dōu bǎ qín shū wū.
香径得泥归,都把琴书污。
jīn nián yàn zi lái, shuí tīng ní nán yǔ.
今年燕子来,谁听呢喃语。
bú jiàn juàn lián rén, yī zhèn huáng hūn yǔ.
不见卷帘人,一阵黄昏雨。

“去年燕子来”平仄韵脚

拼音:qù nián yàn zi lái
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年燕子来”的相关诗句

“去年燕子来”的关联诗句

网友评论

* “去年燕子来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年燕子来”出自辛弃疾的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。