“长笑退之诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长笑退之诗”全诗
悠然政须两字,长笑退之诗。
自古此山元有,何事当时才见,此意有谁知。
君起更斟酒,我醉不须辞。
回首处,云正出,鸟倦飞。
重来楼上,一句端的与君期。
都把轩窗写遍,更使儿童诵得,归去来兮辞。
万卷有时用,植杖且耘耔。
分类: 水调歌头
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《水调歌头(赋传岩叟悠然阁)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(赋传岩叟悠然阁)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁岁有黄菊,
千载一东篱。
悠然政须两字,
长笑退之诗。
自古此山元有,
何事当时才见,
此意有谁知。
君起更斟酒,
我醉不须辞。
回首处,云正出,
鸟倦飞。
重来楼上,一句端的与君期。
都把轩窗写遍,
更使儿童诵得,
归去来兮辞。
译文:
每年岁岁都有黄菊,
千载只有一片东篱。
悠然的政治需要两个字,
我长乐地笑着退出。
自古以来,这座山就存在,
为何要等到那时才看见,
这样的意境有谁能理解。
你起身再斟满酒,
我醉了不需要再言辞。
回首之处,云正从天上升起,
鸟儿疲倦地飞翔。
重回楼上,一句话真切地与你期待。
把窗户写满了文字,
更让儿童能够背诵,
告别,再见。
诗意和赏析:
这首诗以辛弃疾独特的风格表达了对政治的疲倦和对自然、诗歌的向往。诗中的黄菊和东篱象征着年年重复的政治斗争和平凡的生活,而悠然政须两字则表达了辞官退隐的心境。辛弃疾感叹自古以来这座山就存在,但人们为何要等到某个特定时刻才能领悟其中的意义,暗示了人们对于美好事物的欣赏和理解需要有一定的心境和领悟力。诗中的酒和醉意象征着对于烦忧和烦扰的抛却,表达了对自由和宁静的向往。
诗的后半部分通过描绘云升、鸟飞等自然景象,表现了辞官退隐后的宁静和自由。重回楼上并与友人共饮,表达了对友谊和诗歌的珍视。辛弃疾希望通过自己的诗歌才情,将美好的风景和思想传达给后人,让儿童能够背诵和传承,表达了对文化传统的重视和对未来的期许。
整首诗以简洁、明快的语言表达了辛弃疾的人生观和价值观,诗意深远,赏析时可以感受到作者对自由、宁静和诗歌的追求,以及对政治和社会的冷漠和厌倦。
“长笑退之诗”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu fù chuán yán sǒu yōu rán gé
水调歌头(赋传岩叟悠然阁)
suì suì yǒu huáng jú, qiān zǎi yī dōng lí.
岁岁有黄菊,千载一东篱。
yōu rán zhèng xū liǎng zì, cháng xiào tuì zhī shī.
悠然政须两字,长笑退之诗。
zì gǔ cǐ shān yuán yǒu, hé shì dāng shí cái jiàn, cǐ yì yǒu shéi zhī.
自古此山元有,何事当时才见,此意有谁知。
jūn qǐ gēng zhēn jiǔ, wǒ zuì bù xū cí.
君起更斟酒,我醉不须辞。
huí shǒu chù, yún zhèng chū, niǎo juàn fēi.
回首处,云正出,鸟倦飞。
chóng lái lóu shàng, yī jù duān dì yǔ jūn qī.
重来楼上,一句端的与君期。
dōu bǎ xuān chuāng xiě biàn, gèng shǐ ér tóng sòng dé, guī qù lái xī cí.
都把轩窗写遍,更使儿童诵得,归去来兮辞。
wàn juǎn yǒu shí yòng, zhí zhàng qiě yún zǐ.
万卷有时用,植杖且耘耔。
“长笑退之诗”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。