“五斗赋归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

五斗赋归来”出自宋代辛弃疾的《鹊桥仙(席上和赵晋臣敷文)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ dǒu fù guī lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“五斗赋归来”全诗

《鹊桥仙(席上和赵晋臣敷文)》
少年风月,少年歌舞,老去方知堪羡。
叹折腰、五斗赋归来,问走了、羊肠几遍。
高车驷马,金章紫绶,传语渠侬稳便。
问东湖、带得几多春,且看凌云笔健。

分类: 鹊桥仙

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹊桥仙(席上和赵晋臣敷文)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(席上和赵晋臣敷文)》是辛弃疾在宋代创作的一首诗。这首诗以少年时光及其随之而来的年华老去为主题,表达了对逝去的青春岁月的羡慕和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在鹊桥仙的宴席上与赵晋臣敷文共和时光
少年风华,少年歌舞,
直到老去才知道可珍惜。
叹息曾经的低头问候,
五斗赋归来,又询问过去
高车驷马,金章紫绶,
传达渠侬的消息安稳。
问东湖,带来了多少春天,
且看凌云笔的灵动。

诗意:
《鹊桥仙》通过描绘少年时光和随之而来的年华老去,表达了对逝去的青春岁月的向往和悲叹。诗人在年少轻狂时,似乎没有意识到年华的流逝和青春的宝贵。直到年老之时,才领悟到少年时代的美好,对逝去的时光感到羡慕和惋惜。诗中也表达了对曾经的友人的思念和问候,以及对过去的回忆和探询。同时,诗中还描绘了华贵的场景和权势的象征,以及对东湖春天的期待。整首诗透露出对青春流逝和岁月更迭的思考和感慨。

赏析:
《鹊桥仙》展示了辛弃疾独特而深沉的情感表达能力,将个人的感慨与时代的变迁相结合。诗中以对逝去青春的回忆和羡慕为主线,通过对过去的追问和对未来的期待,表达了对年华流逝的无奈与珍惜。辛弃疾巧妙地运用了富有意象和感情的语言,描绘了华贵场景和权势象征,以及对春天的渴望,使诗词更加丰富和生动。整首诗情感真挚,寓意深远,引发读者对时间的思考和对珍惜当下的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五斗赋归来”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān xí shàng hé zhào jìn chén fū wén
鹊桥仙(席上和赵晋臣敷文)

shào nián fēng yuè, shào nián gē wǔ, lǎo qù fāng zhī kān xiàn.
少年风月,少年歌舞,老去方知堪羡。
tàn zhé yāo wǔ dǒu fù guī lái, wèn zǒu le yáng cháng jǐ biàn.
叹折腰、五斗赋归来,问走了、羊肠几遍。
gāo chē sì mǎ, jīn zhāng zǐ shòu, chuán yǔ qú nóng wěn biàn.
高车驷马,金章紫绶,传语渠侬稳便。
wèn dōng hú dài dé jǐ duō chūn, qiě kàn líng yún bǐ jiàn.
问东湖、带得几多春,且看凌云笔健。

“五斗赋归来”平仄韵脚

拼音:wǔ dǒu fù guī lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五斗赋归来”的相关诗句

“五斗赋归来”的关联诗句

网友评论

* “五斗赋归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五斗赋归来”出自辛弃疾的 《鹊桥仙(席上和赵晋臣敷文)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。