“过了春光太半”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过了春光太半”全诗
听风听雨小窗眠。
过了春光太半。
往事如寻去鸟,清愁难解连环。
流莺不肯入西园。
唤起画梁飞燕。
分类: 西江月
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《西江月(春晚)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《西江月(春晚)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
胜欲读书已懒,
只因多病长闲。
听风听雨小窗眠,
过了春光太半。
往事如寻去鸟,
清愁难解连环。
流莺不肯入西园,
唤起画梁飞燕。
诗意:
这首诗词描绘了辛弃疾在春天的一个夜晚的心境和情感。诗人感到自己因为病痛和长期的空闲而失去了阅读的兴趣和动力。他倾听着窗外的风声和雨声,独自躺在小窗前入眠。他感叹时间匆匆流逝,已经度过了春光的大部分。回忆过去的种种如同寻找已经飞走的鸟儿一样困难,心中的忧愁交织在一起难以解脱。即使美丽的莺鸟也不愿进入他的西园,只有呼唤才能唤醒画梁上飞翔的燕子。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了诗人的孤寂和心境。辛弃疾以自己的亲身经历表达了对疾病和空闲的痛苦,同时也抒发了对光阴流逝的感慨和对往事的追忆之情。他的心情如同窗外的风雨一样低迷沉闷,对于过去的回忆和现实的困境感到无奈和忧愁。诗中的西园象征着诗人内心的净土和渴望,而不愿进入的莺鸟则揭示了他与外界的疏离和孤独。最后一句唤起画梁飞燕,表明诗人仍然希望通过诗歌的力量唤醒自己内心的渴望和向往。
这首诗词通过简洁的语言和深刻的意境,展现了辛弃疾内心的痛苦与追忆,同时也反映了他对于人生的思考和对于诗歌的力量的信仰。它以细腻的情感和生动的意象打动人心,让读者感受到辛弃疾内心世界的深沉与辛酸。
“过了春光太半”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè chūn wǎn
西江月(春晚)
shèng yù dú shū yǐ lǎn, zhǐ yīn duō bìng zhǎng xián.
胜欲读书已懒,只因多病长闲。
tīng fēng tīng yǔ xiǎo chuāng mián.
听风听雨小窗眠。
guò le chūn guāng tài bàn.
过了春光太半。
wǎng shì rú xún qù niǎo, qīng chóu nán jiě lián huán.
往事如寻去鸟,清愁难解连环。
liú yīng bù kěn rù xī yuán.
流莺不肯入西园。
huàn qǐ huà liáng fēi yàn.
唤起画梁飞燕。
“过了春光太半”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。