“诗为乐贤王”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗为乐贤王”全诗
酒因朝太子,诗为乐贤王。
锦缆方舟渡,琼筵大乐张。
风摇垂柳色,花发异林香。
野老歌无事,朝臣饮岁芳。
皇情被群物,中外洽恩光。
分类:
《奉和圣制三月三日》陈希烈 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《奉和圣制三月三日》
龙驾缓缓驶上巳,羽觞漾漾流中波。
太子品酒喜融洽,王者赞诗颂英豪。
绣船方舟横锦缆,瑶簟琼筵献大乐。
风摇柳枝绽嫩绿,花开异林散幽香。
野老淡然唱无事,朝臣欢饮岁华光。
皇情融入万物间,内外民和太平荡。
诗意和赏析:
这首诗是为了庆贺唐太子李治的上巳节而作。上巳节是古代的一个重要节日,相传是为了驱去邪恶、祛除疾病,因此举国上下都会举行庆祝活动。陈希烈以娓娓动听的诗句,描绘了节日的欢乐景象和人们的祝福。
首先,诗人描绘了太子乘龙驾驶到达上巳节庆典现场的场景。龙驾缓缓驶来,羽觞(酒杯)漾开涟漪,犹如一幅壮丽的画卷展现在人们眼前。
接着,诗人表达了太子品酒的喜悦和与文武百官共同赞颂英豪的情景。太子与朝臣们一起分享美酒,欣赏优美的诗词,彼此敬重和欢笑。
随后,诗人描绘了巨大的锦缆方舟、华丽的多彩瑶簟琼筵,以及风摇柳枝和花开的美景。这些景象象征着富裕和繁荣,也增添了节日的喜庆氛围。
最后,诗人对比了野外的老百姓与宫廷的朝臣们的不同情景。野老们歌唱无忧无虑的生活,而朝臣们则欢庆岁月的美好。皇帝的情怀融入了百姓中,内外关系和谐。
整首诗以庆贺上巳节的热闹场面为背景,充满了喜庆和欢乐的氛围,同时也蕴含着皇帝的仁爱和国家的繁荣安康。通过描绘这些情景和审美细节,诗人传达了他的祝福和对国家未来的美好期盼。
“诗为乐贤王”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sān yuè sān rì
奉和圣制三月三日
shàng sì yū lóng jià, zhōng liú fàn yǔ shāng.
上巳迂龙驾,中流泛羽觞。
jiǔ yīn cháo tài zǐ, shī wéi lè xián wáng.
酒因朝太子,诗为乐贤王。
jǐn lǎn fāng zhōu dù, qióng yán dà lè zhāng.
锦缆方舟渡,琼筵大乐张。
fēng yáo chuí liǔ sè, huā fā yì lín xiāng.
风摇垂柳色,花发异林香。
yě lǎo gē wú shì, cháo chén yǐn suì fāng.
野老歌无事,朝臣饮岁芳。
huáng qíng bèi qún wù, zhōng wài qià ēn guāng.
皇情被群物,中外洽恩光。
“诗为乐贤王”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。