“广寒别后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“广寒别后”全诗
思恭蒋丈宠和寄示,醉中操笔,对月再用前韵
扬辉璧月,照层台缥缈,蓬莱云气。
玉宇清明仙语近,多少怨红愁翠。
问我殷勤,几年尘土,依旧高标致。
广寒别后,与谁曾共幽会。
一日失脚人间,十常八九,底事如人意。
狗苟绳营真可笑,何乃比余於是。
风月佳时,江山好处,无复怀愁悴。
倚栏舒啸,六经时自心醉。
《念奴娇》赵善括 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是宋代诗人赵善括的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《念奴娇》
於岚光亭,
思恭蒋丈宠和寄示,
醉中操笔,
对月再用前韵扬辉璧月,
照层台缥缈,
蓬莱云气。
玉宇清明仙语近,
多少怨红愁翠。
问我殷勤,
几年尘土,
依旧高标致。
广寒别后,
与谁曾共幽会。
一日失脚人间,
十常八九,
底事如人意。
狗苟绳营真可笑,
何乃比余於是。
风月佳时,
江山好处,
无复怀愁悴。
倚栏舒啸,
六经时自心醉。
中文译文:
在岚光亭,
思念恭蒋丈宠和寄示,
醉酒中持笔,
再次运用前韵表扬明亮的月亮,
照耀着层台的虚幻,
蓬莱的云气。
玉宇清明,仙人的语言近在咫尺,
多少怨恨、红颜哀愁、翠绿羞怯。
问我殷勤,
几年来风尘之中,
依然保持高尚的风采。
广寒别后,
和谁共享过幽会。
有一天失足在人间,
十之八九,
情况如意。
狗苟蝇营真是可笑,
为什么要与我相提并论呢。
风和月是美好的时光,
江山也有其优点,
不再怀忧憔悴。
倚在栏杆上吹啸,
时而自我陶醉于六经之中。
诗意和赏析:
《念奴娇》这首诗词描绘了诗人在岚光亭中的情景,他醉酒中挥笔,再次运用前韵来赞美明亮的月亮,将月光照耀在虚幻的层台上,营造出蓬莱仙境般的氛围。诗人感慨地说道,玉宇清明,仙人的语言近在咫尺,多少怨恨、红颜哀愁、翠绿羞怯都在其中。他自问多年来风尘之中,他的风采依然高尚。
接着,诗人描述了广寒别后,他曾与谁共享过幽会的情景。然而有一天他离开了这个世界,情况大致符合他的期望。他嘲笑那些苟且偷生、投机取巧的人,认为将他与这些人相提并论是可笑的。最后,诗人描述了风和月的美好时光,江山的优点,不再怀忧憔悴。他倚在栏杆上吹啸,时而自我陶醉于六经之中。
整首诗词以婉约清新的语言描绘了诗人的情感和心境,运用了丰富的意象和修辞手法,表达了对仙境般美好的事物的向往和对庸俗世俗的嘲讽,以及对自由自在的生活态度的追求。诗中展现了诗人的豪情壮志和对人生的思考,同时也传达了一种追求自我解放和享受人生的情感。整首诗词既有对仙境的憧憬,也有对红尘的嗟叹,展现了诗人独特的情感世界和对人生的体悟。
赵善括是北宋时期的文学家,他的诗词作品以清新婉约的风格和丰富的意象著称。《念奴娇》是他的代表作之一,以其独特的艺术表达方式和深刻的思想内涵,展示了宋代文人的智慧和情感追求。
“广寒别后”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
yú lán guāng tíng.
於岚光亭。
sī gōng jiǎng zhàng chǒng hé jì shì, zuì zhōng cāo bǐ, duì yuè zài yòng qián yùn
思恭蒋丈宠和寄示,醉中操笔,对月再用前韵
yáng huī bì yuè, zhào céng tái piāo miǎo, péng lái yún qì.
扬辉璧月,照层台缥缈,蓬莱云气。
yù yǔ qīng míng xiān yǔ jìn, duō shǎo yuàn hóng chóu cuì.
玉宇清明仙语近,多少怨红愁翠。
wèn wǒ yīn qín, jǐ nián chén tǔ, yī jiù gāo biāo zhì.
问我殷勤,几年尘土,依旧高标致。
guǎng hán bié hòu, yǔ shuí céng gòng yōu huì.
广寒别后,与谁曾共幽会。
yī rì shī jiǎo rén jiān, shí cháng bā jiǔ, dǐ shì rú rén yì.
一日失脚人间,十常八九,底事如人意。
gǒu gǒu shéng yíng zhēn kě xiào, hé nǎi bǐ yú yú shì.
狗苟绳营真可笑,何乃比余於是。
fēng yuè jiā shí, jiāng shān hǎo chù, wú fù huái chóu cuì.
风月佳时,江山好处,无复怀愁悴。
yǐ lán shū xiào, liù jīng shí zì xīn zuì.
倚栏舒啸,六经时自心醉。
“广寒别后”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。