“送君南浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送君南浦”全诗
谁忍听、送君南浦,阳关三叠。
玉节前驱光照路,金杯争劝愁生席。
泛锦樯、西去若登仙,乘槎客。
春有意,寒无力。
和风满,洪波息。
笑庐峰湓浦,旧游陈迹。
昔日蜚声台柏劲,他年坐对堂槐密。
想轺车、不待政成时,追锋急。
分类: 满江红
《满江红(饯京仲远赴湖北漕)》赵善括 翻译、赏析和诗意
《满江红(饯京仲远赴湖北漕)》是宋代赵善括创作的一首诗词。这首诗以送行之情,描绘了离别时的景象和情感。
诗词的中文译文如下:
雨水洗礼,微风拂面,梅花和柳树争相绽放芬芳。谁能忍心听着,送别你南下的身影,阳关山道连绵起伏。你像明亮的光芒照亮前行的道路,金杯中的酒争相劝解内心的愁苦,船帆上泛起五彩的锦缎,向西方驶去,宛如登上了仙境的客人。春天有了思念,寒冷变得无力。和风吹拂着满江红,汹涌的波浪渐渐平息。笑看庐山和浦江,回忆过去的游历和留下的印记。曾经在台柏树下崭露头角,将来坐在密密的槐树下对话。回想起那辆轿车,不必等到政事成功的时候,就追寻着前进的锋芒。
这首诗词表达了离别时的深情和思念之情。作者通过描绘自然景物和离别场景,表达了对离别者的思念和祝福。雨水洗礼和微风拂面的描写,美化了送行的氛围,梅花和柳树的绽放象征着美好和希望。阳关山道的连绵起伏和金杯中的酒,展现了离别时的辛酸和愁苦。诗中还通过描绘船帆上的锦缎和西去的景象,给人一种超凡脱俗的感觉,表达了对离别者前程的祝愿和憧憬。最后,作者回忆过去的游历和留下的印记,表达了对离别者的怀念和期待,展现了诗人对友谊和理想的珍视和坚持。
整体来说,这首诗词通过描绘景物和情感的交融,表达了离别时的情感和思念之情,展现了诗人对友谊和理想的珍视和向往。
“送君南浦”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng jiàn jīng zhòng yuǎn fù hú běi cáo
满江红(饯京仲远赴湖北漕)
yǔ mù fēng shū, zhèng méi liǔ nòng xiāng chěng sè.
雨沐风梳,正梅柳、弄香逞色。
shuí rěn tīng sòng jūn nán pǔ, yáng guān sān dié.
谁忍听、送君南浦,阳关三叠。
yù jié qián qū guāng zhào lù, jīn bēi zhēng quàn chóu shēng xí.
玉节前驱光照路,金杯争劝愁生席。
fàn jǐn qiáng xī qù ruò dēng xiān, chéng chá kè.
泛锦樯、西去若登仙,乘槎客。
chūn yǒu yì, hán wú lì.
春有意,寒无力。
hé fēng mǎn, hóng bō xī.
和风满,洪波息。
xiào lú fēng pén pǔ, jiù yóu chén jī.
笑庐峰湓浦,旧游陈迹。
xī rì fēi shēng tái bǎi jìn, tā nián zuò duì táng huái mì.
昔日蜚声台柏劲,他年坐对堂槐密。
xiǎng yáo chē bù dài zhèng chéng shí, zhuī fēng jí.
想轺车、不待政成时,追锋急。
“送君南浦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。