“向晚来春酲”的意思及全诗出处和翻译赏析

向晚来春酲”出自宋代程垓的《南浦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng wǎn lái chūn chéng,诗句平仄:仄仄平平平。

“向晚来春酲”全诗

《南浦》
金鸭懒熏香,向晚来春酲,一枕无绪。
浓绿涨瑶窗,东风外、吹尽乱红飞絮。
无言伫立,断肠惟有流莺语。
碧云欲暮,空惆怅,韶华一时虚度。
追思旧日心情,记题叶西楼,吹花南浦。
老去觉欢疏,伤春恨,都付断云残雨。
黄昏院落,问谁犹在凭阑处。
可堪杜宇,空只解声声,催他春去。

分类: 南浦

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《南浦》程垓 翻译、赏析和诗意

《南浦》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金鸭懒熏香,向晚来春酲,
一枕无绪。
浓绿涨瑶窗,东风外、吹尽乱红飞絮。
无言伫立,断肠惟有流莺语。
碧云欲暮,空惆怅,
韶华一时虚度。
追思旧日心情,记题叶西楼,
吹花南浦。
老去觉欢疏,伤春恨,
都付断云残雨。
黄昏院落,问谁犹在凭阑处。
可堪杜宇,空只解声声,
催他春去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寂寥、凄凉的景象,表达了诗人对光阴流逝、岁月易逝的感慨和对逝去时光的追忆之情。

诗的开头,金鸭(指蜡烛)燃烧得慵懒,散发着春天的香气,暗示着夜晚的来临。诗人在晚间饮酒,一个人辗转难眠,思绪纷乱,心情无法平静。

第二联描述了窗外的景色,翠绿的春意充盈着瑶琴窗,东风吹过,将纷飞的红花吹落一地。诗人默默地站立着,听着流莺的歌声,感叹自己内心的痛苦与无言。

接下来的两句表达了对时光流逝的感叹和对逝去年华的悲伤。碧云即将褪去,天色渐暮,诗人空虚而惆怅,感慨韶华易逝,一切都成了虚度。

第四联中,诗人回忆起过去的心情和在叶西楼题字的经历,吹动飘落的花瓣,仿佛置身于南浦,一片花海之中。然而,如今已经老去,感觉到欢乐稀疏,伤春之情油然而生,所有的快乐都消逝于断续的云和残雨之中。

最后两句以黄昏时分的院落为背景,诗人问道有谁还站在凭栏处,凭栏处是一个寂寥、孤独的地方,象征着诗人内心的孤寂。杜宇的鸣叫声在空中回荡,时间在不断流逝,催促着春天的离去。

整首诗词通过描绘寂寥凄凉的景象和流逝的时光,表达了诗人对逝去岁月的追忆和对光阴易逝的感慨。同时,诗中运用了丰富的意象和对比手法,展现了诗人细腻而深邃的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向晚来春酲”全诗拼音读音对照参考

nán pǔ
南浦

jīn yā lǎn xūn xiāng, xiàng wǎn lái chūn chéng, yī zhěn wú xù.
金鸭懒熏香,向晚来春酲,一枕无绪。
nóng lǜ zhǎng yáo chuāng, dōng fēng wài chuī jǐn luàn hóng fēi xù.
浓绿涨瑶窗,东风外、吹尽乱红飞絮。
wú yán zhù lì, duàn cháng wéi yǒu liú yīng yǔ.
无言伫立,断肠惟有流莺语。
bì yún yù mù, kōng chóu chàng, sháo huá yī shí xū dù.
碧云欲暮,空惆怅,韶华一时虚度。
zhuī sī jiù rì xīn qíng, jì tí yè xī lóu, chuī huā nán pǔ.
追思旧日心情,记题叶西楼,吹花南浦。
lǎo qù jué huān shū, shāng chūn hèn, dōu fù duàn yún cán yǔ.
老去觉欢疏,伤春恨,都付断云残雨。
huáng hūn yuàn luò, wèn shuí yóu zài píng lán chù.
黄昏院落,问谁犹在凭阑处。
kě kān dù yǔ, kōng zhǐ jiě shēng shēng, cuī tā chūn qù.
可堪杜宇,空只解声声,催他春去。

“向晚来春酲”平仄韵脚

拼音:xiàng wǎn lái chūn chéng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向晚来春酲”的相关诗句

“向晚来春酲”的关联诗句

网友评论

* “向晚来春酲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向晚来春酲”出自程垓的 《南浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。