“谁教催动鸣榔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁教催动鸣榔”全诗
高城不见水茫茫。
云湾才几曲,折尽九回肠。
买酒浇愁愁不尽,江烟也共凄凉。
和天瘦了也何妨。
只愁今夜雨,更做泪千行。
分类: 临江仙
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《临江仙(合江放舟)》程垓 翻译、赏析和诗意
《临江仙(合江放舟)》是宋代诗人程垓的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
送我南来舟一叶,谁教催动鸣榔。
高城不见水茫茫。云湾才几曲,折尽九回肠。
买酒浇愁愁不尽,江烟也共凄凉。
和天瘦了也何妨。只愁今夜雨,更做泪千行。
诗意:
这首诗描绘了诗人在江边送别南行的船只时的情景和心情。诗人看着一叶小舟驶向南方,不禁感叹命运的安排,如同榔头敲击着他的心弦。他站在高城上,却看不到尽头的江水,茫茫一片。云湾曲曲折折,仿佛折断了诗人的九条肠子,令他万分忧伤。他购买酒来浇愁,但愁绪却无法尽散,江边的烟雾与他的心情一样凄凉。诗人说,就算是和天一起变得瘦弱,也无所谓。他只是担忧今夜的雨水,因为雨水会变成他千行泪水的借口。
赏析:
《临江仙(合江放舟)》以细腻的描写和深情的抒发展现了诗人的离愁别绪和浓郁的忧伤情绪。诗中的意象生动而富有感染力,通过对舟行、高城、云湾等景物的描绘,将诗人内心的孤独和无奈表达得淋漓尽致。诗人的心情如同折断的肠子一般,悲伤之情溢于言表。他用酒来浇愁,但愁绪仍然无法尽散,这种无奈和无力感进一步凸显了他的心境。最后的两句表达了诗人对未来的忧虑,虽然他已经变得憔悴消瘦,但他仍然担心今夜的雨水会激发出他千行泪水。整首诗充满了离愁别绪和对命运的无奈,展示了程垓细腻的诗人情感和对人生的思考。
“谁教催动鸣榔”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān hé jiāng fàng zhōu
临江仙(合江放舟)
sòng wǒ nán lái zhōu yī yè, shuí jiào cuī dòng míng láng.
送我南来舟一叶,谁教催动鸣榔。
gāo chéng bú jiàn shuǐ máng máng.
高城不见水茫茫。
yún wān cái jǐ qū, zhé jǐn jiǔ huí cháng.
云湾才几曲,折尽九回肠。
mǎi jiǔ jiāo chóu chóu bù jìn, jiāng yān yě gòng qī liáng.
买酒浇愁愁不尽,江烟也共凄凉。
hé tiān shòu le yě hé fáng.
和天瘦了也何妨。
zhǐ chóu jīn yè yǔ, gèng zuò lèi qiān xíng.
只愁今夜雨,更做泪千行。
“谁教催动鸣榔”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。