“人在小池塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在小池塘”全诗
人在小池塘。
何事未拈棋局,却来闲倚胡床。
金盆弄水,玉钗亸鬓,妆懒何妨。
莫道困来不饮,今宵却恨天凉。
分类: 朝中措
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《朝中措》程垓 翻译、赏析和诗意
《朝中措》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
矮窗西畔翠荷香。
人在小池塘。
何事未拈棋局,
却来闲倚胡床。
金盆弄水,
玉钗亸鬓,
妆懒何妨。
莫道困来不饮,
今宵却恨天凉。
诗意:
《朝中措》描绘了一个闲暇自在的情境。诗人坐在小池塘旁边的矮窗前,窗外是翠绿的荷花散发出香气。他没有参与棋局,却来到胡床上休闲倚靠。他玩弄着金盆中的水,整理着发髻上的玉钗,妆容懒散却并不妨碍他的心情。诗人告诉我们不要说他因为困乏而不喝酒,而是今晚却因天凉而感到遗憾。
赏析:
《朝中措》以简洁的语言描绘了一个宁静、优雅的场景,展现了诗人的闲适心境和对自然的感悟。诗中的矮窗、翠荷、小池塘等景物形象鲜明,给人以清新、静谧的感觉。通过描述诗人的举止和玩弄的细节,展现出他的闲散自得和无拘无束的生活态度。最后两句表达了诗人对天气凉爽的遗憾,以及对美好时光的珍惜之情。
整首诗以简洁、明快的语言,通过细腻的描写和细节的把握,展示了宋代文人的生活情趣和对自然的热爱。《朝中措》以其清新淡雅、质朴自然的风格,赋予读者一种宁静、舒适的感受,体现了宋代文人对闲适生活的向往和追求。
“人在小池塘”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
ǎi chuāng xī pàn cuì hé xiāng.
矮窗西畔翠荷香。
rén zài xiǎo chí táng.
人在小池塘。
hé shì wèi niān qí jú, què lái xián yǐ hú chuáng.
何事未拈棋局,却来闲倚胡床。
jīn pén nòng shuǐ, yù chāi duǒ bìn, zhuāng lǎn hé fáng.
金盆弄水,玉钗亸鬓,妆懒何妨。
mò dào kùn lái bù yǐn, jīn xiāo què hèn tiān liáng.
莫道困来不饮,今宵却恨天凉。
“人在小池塘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。