“春去怜欢少”的意思及全诗出处和翻译赏析

春去怜欢少”出自宋代程垓的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn qù lián huān shǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“春去怜欢少”全诗

《卜算子》
几日赏花天,月淡荼_小。
写尽相思唤不来,又是花飞了。
春在怕愁多,春去怜欢少
一夜安排梦不成,月堕西窗晓。

分类: 卜算子

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《卜算子》程垓 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是我对该诗的中文译文、诗意解析和赏析:

诗词中文译文:
几日赏花天,月淡荼花小。
写尽相思唤不来,又是花飞了。
春在怕愁多,春去怜欢少。
一夜安排梦不成,月堕西窗晓。

诗意解析:
这首诗词表达了诗人对春天的感慨和思念之情。诗人在几日间欣赏着花朵盛开的美景,然而月亮逐渐淡化,荼花也渐渐凋谢。诗人写尽了自己的相思之情,但却无法唤回所思念的人,此时花儿又飘落了。春天来临时,担心忧愁的事情过多,而春天离去时,又惋惜欢乐的时光太少。一夜之间,无法实现安排好的梦想,而月亮已经落下,透过西窗,黎明开始。

赏析:
这首诗词以简洁的语言,表达了作者对春天流逝的感慨和对爱情的思念之情。诗人通过描绘花朵的盛开和凋谢,以及月亮的变化,将春天的繁华和渐行渐远的离别情绪相结合。诗中的相思之情表达了人们对离别的思念和渴望,但现实却无法满足这份情感。最后一句描述了一夜之间无法实现梦想的遗憾,以及黎明的到来,象征着新的一天的开始。

整首诗以春天为背景,通过描绘自然景物和情感的交融,表达了对美好时光的珍惜和对失去的思念。它以简练的语言和意境深远的构思,传达出诗人内心的情感和对生命的思考,给人一种深沉而凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春去怜欢少”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

jǐ rì shǎng huā tiān, yuè dàn tú xiǎo.
几日赏花天,月淡荼_小。
xiě jǐn xiāng sī huàn bù lái, yòu shì huā fēi le.
写尽相思唤不来,又是花飞了。
chūn zài pà chóu duō, chūn qù lián huān shǎo.
春在怕愁多,春去怜欢少。
yī yè ān pái mèng bù chéng, yuè duò xī chuāng xiǎo.
一夜安排梦不成,月堕西窗晓。

“春去怜欢少”平仄韵脚

拼音:chūn qù lián huān shǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春去怜欢少”的相关诗句

“春去怜欢少”的关联诗句

网友评论

* “春去怜欢少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春去怜欢少”出自程垓的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。