“夜气与香俱纵”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜气与香俱纵”出自宋代程垓的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yè qì yǔ xiāng jù zòng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄。

“夜气与香俱纵”全诗

《如梦令》
风入藕花翻动。
夜气与香俱纵
月又带风来,凉意一襟谁共。
情重。
情重。
可惜短宵无梦。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《如梦令》程垓 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风吹入莲藕花,使其翻动。
夜晚的气息和花香一同飘散。
月亮带着微风来到,带来凉意,有谁一同感受?
情感深沉,情感深沉。
可惜短暂的夜晚没有梦境。

诗意:
《如梦令》以夜晚的景物和感受为主题,表达了作者内心情感的深沉和对短暂美好时刻的遗憾。诗中描述了风吹动莲藕花、夜晚的气息与花香交织的景象,以及月亮带来的凉意。这些细腻的描写传递出一种浪漫、静谧的氛围,同时也暗示了情感的升华和沉淀。诗的最后两句表达了作者对短暂夜晚没有梦境的遗憾,暗示了对美好时光的珍惜和对人生短暂性的思考。

赏析:
《如梦令》以清新的语言描绘夜晚的景象,展示了宋代诗人对自然美和情感的细腻感受。诗中的花香、月色和凉意相互交融,营造出一种虚幻、梦幻的氛围,让人仿佛置身于诗人的情感世界中。通过对短暂夜晚的描绘,诗人表达了对美好时光的珍惜和对生命短暂性的思考。

诗中的“情重”两句,以情感的重复表达加强了作者内心情感的深沉和强烈。这种情感的强烈与夜晚的静谧形成鲜明的对比,使整首诗增添了一种深沉而富有内涵的情感色彩。

最后两句“可惜短宵无梦”,表达了对短暂美好时刻的遗憾之情。这种遗憾不仅仅是对夜晚无梦的感叹,更是对生命短暂性的思考。诗人通过这样的描写,唤起人们对时间流逝和珍惜当下的共鸣。

总体而言,程垓的《如梦令》以细腻的描写和深沉的情感展示了作者对夜晚的感受和对短暂美好时刻的思考。这首诗词通过诗人的情感表达和意象的构建,使读者在静谧的夜晚中感受到情感的共鸣和对生命短暂性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜气与香俱纵”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

fēng rù ǒu huā fān dòng.
风入藕花翻动。
yè qì yǔ xiāng jù zòng.
夜气与香俱纵。
yuè yòu dài fēng lái, liáng yì yī jīn shuí gòng.
月又带风来,凉意一襟谁共。
qíng zhòng.
情重。
qíng zhòng.
情重。
kě xī duǎn xiāo wú mèng.
可惜短宵无梦。

“夜气与香俱纵”平仄韵脚

拼音:yè qì yǔ xiāng jù zòng
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜气与香俱纵”的相关诗句

“夜气与香俱纵”的关联诗句

网友评论

* “夜气与香俱纵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜气与香俱纵”出自程垓的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。