“曾约那时相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾约那时相见”全诗
谁教当日太情浓,扬不下、新愁一段。
黄花开了,梅花开未,曾约那时相见。
莫教容易负幽期,怕真个、孤他泪眼。
分类: 鹊桥仙
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《鹊桥仙(秋日寄怀)》程垓 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹊桥仙(秋日寄怀)》
朝代:宋代
作者:程垓
角声吹月,风声落枕,
梦与柔肠俱断。
谁教当日太情浓,
扬不下、新愁一段。
黄花开了,梅花开未,
曾约那时相见。
莫教容易负幽期,
怕真个、孤他泪眼。
中文译文:
鹊桥仙(秋日寄怀)
角声吹响月光,风声使人入眠,
梦境与柔情都已消逝。
是谁让当日的爱意如此浓烈,
不能摆脱,又有了新的忧愁。
黄花已经开放,梅花还未绽放,
曾经约定在那时相见。
请不要轻易辜负我们美好的期盼,
怕真的出现,她孤独的泪眼。
诗意和赏析:
这首诗是宋代程垓创作的《鹊桥仙(秋日寄怀)》。诗中借秋天的意象表达了作者对过去美好时光的怀念和对未来的忧愁。
诗的开头以"角声吹月,风声落枕"描绘了一个寂静的夜晚,角声和风声都带来了一种宁静的氛围。接着诗人表达了自己的梦境与柔情已经消逝的感觉,暗示了过去的美好时光已经过去,心中的柔情也已破碎。
然后,诗人提到了过去的爱意如此浓烈,无法忘怀,同时又面临新的忧愁。这里的"新愁"可以理解为对未来的担忧和不安,可能是对爱情、生活或人生的迷茫和焦虑。
下半首诗中,黄花已经开放,而梅花还未绽放,暗喻着曾经的约定和期盼,但现在已经过去了。诗人希望不要轻易辜负之前美好的期盼,怕真的出现时,她将会孤独流泪。
整首诗以秋天的意象为背景,通过描写寂静的夜晚、消逝的梦境和柔情,以及对过去和未来的思考,表达了作者对逝去时光的怀念和对未来的忧愁之情。这首诗情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对爱情和人生的深切感受,使读者产生共鸣。
“曾约那时相见”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān qiū rì jì huái
鹊桥仙(秋日寄怀)
jiǎo shēng chuī yuè, fēng shēng lào zhěn, mèng yǔ róu cháng jù duàn.
角声吹月,风声落枕,梦与柔肠俱断。
shuí jiào dāng rì tài qíng nóng, yáng bù xià xīn chóu yī duàn.
谁教当日太情浓,扬不下、新愁一段。
huáng huā kāi le, méi huā kāi wèi, céng yuē nà shí xiāng jiàn.
黄花开了,梅花开未,曾约那时相见。
mò jiào róng yì fù yōu qī, pà zhēn gè gū tā lèi yǎn.
莫教容易负幽期,怕真个、孤他泪眼。
“曾约那时相见”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。