“旧愁千缕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧愁千缕”全诗
黄昏庭院黄梅雨。
黄梅雨。
新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。
相思欲计人何许。
人何许。
一重云断,一重山阻。
分类: 忆秦娥
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《忆秦娥》程垓 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥》是宋代诗人程垓的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
愁无语。黄昏庭院黄梅雨。
黄梅雨。新愁一寸,旧愁千缕。
杜鹃叫断空山苦。
相思欲计人何许。人何许。
一重云断,一重山阻。
诗意:
这首诗词描绘了诗人内心深处的忧愁和相思之情。诗人用黄昏庭院和黄梅雨来烘托出一种阴郁的氛围,暗示他内心的愁苦。他将忧愁分为新旧两种,新愁如同一寸,旧愁则像千缕。这表达了他对过去和现在的痛苦的回忆。
诗中提到的杜鹃的叫声断续在空山中回荡,象征着诗人内心的痛苦和孤寂。他的相思之情渐渐变得无法计算和描述,诗人不知道这份相思将会引向何方,以及他所思念的人身在何处。云和山成为了他们之间的阻隔,使得思念更加难以实现。
赏析:
《忆秦娥》以简洁而深沉的语言揭示了诗人内心的忧愁和相思之情。通过黄昏庭院和黄梅雨的意象,诗人成功地创造了一种忧郁的氛围,以表达他内心的苦痛和无语的愁绪。新旧愁的对比,使人们感受到时间的流转和心情的变化。
诗中的杜鹃叫声和云山的描绘,增加了诗词的意境和情感张力。杜鹃的叫声在空山回荡,表达了诗人内心的痛苦和孤寂。云山的存在成为他们之间的物理障碍,使得相思更加艰难。整首诗以简练而深刻的语言,表达了诗人深深的忧愁和对远方所思人的渴望,给读者留下了深刻的印象。
“旧愁千缕”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
chóu wú yǔ.
愁无语。
huáng hūn tíng yuàn huáng méi yǔ.
黄昏庭院黄梅雨。
huáng méi yǔ.
黄梅雨。
xīn chóu yī cùn, jiù chóu qiān lǚ.
新愁一寸,旧愁千缕。
dù juān jiào duàn kōng shān kǔ.
杜鹃叫断空山苦。
xiāng sī yù jì rén hé xǔ.
相思欲计人何许。
rén hé xǔ.
人何许。
yī zhòng yún duàn, yī chóng shān zǔ.
一重云断,一重山阻。
“旧愁千缕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。