“犹喜山花拂面开”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹喜山花拂面开”出自宋代程垓的《瑞鹧鸪(瑞香)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xǐ shān huā fú miàn kāi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“犹喜山花拂面开”全诗

《瑞鹧鸪(瑞香)》
东风冷落旧梅台。
犹喜山花拂面开
绀色梁衣春意静,水沈熏骨晚风来。
柔条不学丁香结,矮树仍参茉莉栽。
安得方盆载幽植,道人随处作香材。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《瑞鹧鸪(瑞香)》程垓 翻译、赏析和诗意

《瑞鹧鸪(瑞香)》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风冷落旧梅台。
犹喜山花拂面开。
绀色梁衣春意静,
水沈熏骨晚风来。
柔条不学丁香结,
矮树仍参茉莉栽。
安得方盆载幽植,
道人随处作香材。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅春日的景象,表达了诗人对自然景色的喜爱和对宁静、幽雅生活的向往。

诗开篇以“东风冷落旧梅台”,描绘了春天的东风吹过了落寞的梅花台,旧梅凋零,寓意着时光荏苒,岁月流转。

接着诗人描述了山花盛开的美景:“犹喜山花拂面开”。山花绽放,轻轻触摸着诗人的面颊,给人一种温暖和愉悦的感觉。

下一句“绀色梁衣春意静”,表达了春意的宁静和悠然。绀色指的是深蓝色,梁衣是指屋檐下的斗笠。这里用绀色梁衣来比喻春天的景色,暗示着春天的宁静和美好。

接着,诗人写道“水沈熏骨晚风来”。这句表达了晚风带来的清新和芬芳,以及对自然的熏陶和感染。

下一节,诗人以花木来表达自己的内心情感。诗中写道“柔条不学丁香结”,意味着柔嫩的枝条没有丁香那样的结实。这里描绘了柔弱而娇嫩的植物。

最后两句,“矮树仍参茉莉栽。安得方盆载幽植,道人随处作香材”,表达了诗人对于幽雅生活的向往和追求。矮树参茉莉栽,意味着平凡的植物也能够成就幽雅的生活。诗人希望能够拥有一个方形的盆器,用来栽培幽雅的植物,享受宁静的生活。诗末以“道人随处作香材”来点题,道人是指修道之人,随处创造出香材,寓意着人们自己可以创造幽雅的生活环境,从而达到内心的宁静与满足。

总体来说,这首诗词通过描绘春日景色和对幽雅生活的向往,表达了诗人对自然之美和内心宁静的追求。同时,也暗示了人们可以通过修身养性和营造环境的方式实现内心的宁静和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹喜山花拂面开”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū ruì xiāng
瑞鹧鸪(瑞香)

dōng fēng lěng luò jiù méi tái.
东风冷落旧梅台。
yóu xǐ shān huā fú miàn kāi.
犹喜山花拂面开。
gàn sè liáng yī chūn yì jìng, shuǐ shěn xūn gǔ wǎn fēng lái.
绀色梁衣春意静,水沈熏骨晚风来。
róu tiáo bù xué dīng xiāng jié, ǎi shù réng cān mò lì zāi.
柔条不学丁香结,矮树仍参茉莉栽。
ān dé fāng pén zài yōu zhí, dào rén suí chù zuò xiāng cái.
安得方盆载幽植,道人随处作香材。

“犹喜山花拂面开”平仄韵脚

拼音:yóu xǐ shān huā fú miàn kāi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹喜山花拂面开”的相关诗句

“犹喜山花拂面开”的关联诗句

网友评论

* “犹喜山花拂面开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹喜山花拂面开”出自程垓的 《瑞鹧鸪(瑞香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。