“想见鹊声庭院”的意思及全诗出处和翻译赏析

想见鹊声庭院”出自宋代程垓的《好事近(资中道上无双堠感怀作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiǎng jiàn què shēng tíng yuàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“想见鹊声庭院”全诗

《好事近(资中道上无双堠感怀作)》
别梦记春前,春尽苦无归日。
想见鹊声庭院,误几回消息。
万重离恨万重山,无处说思忆。
只有路傍双堠,也随人孤只。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《好事近(资中道上无双堠感怀作)》程垓 翻译、赏析和诗意

《好事近(资中道上无双堠感怀作)》是宋代程垓创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

别梦记春前,
春尽苦无归日。
想见鹊声庭院,
误几回消息。

这里描述了诗人和心爱的人分别之后,诗人思念心爱的人,期待着春天的到来,却无法确定她何时归来。他渴望听到庭院里喜鹊的叫声,但一次次地错过了消息。

万重离恨万重山,
无处说思忆。
只有路傍双堠,
也随人孤只。

诗人表达了深深的离愁和思念之情,他觉得离别的痛苦就像重重叠叠的山一样无法计数,无法找到宣泄的地方。只有路边的双堠(指双层的矮墙),也随着行人的离去而显得孤单无依。

这首诗词通过描绘诗人内心的离愁和思念之情,展现了他与心爱的人的别离之苦。诗人通过春天的象征以及庭院中鹊声的期待,表达了他对于与心爱的人的重逢的渴望。诗中的双堠作为一个孤独的意象,进一步强调了诗人的孤寂和无奈。整首诗词情感深沉,意境凄婉,通过细腻的描写展示了宋代诗人对于离别和思念的痛苦体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想见鹊声庭院”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn zī zhōng dào shàng wú shuāng hòu gǎn huái zuò
好事近(资中道上无双堠感怀作)

bié mèng jì chūn qián, chūn jǐn kǔ wú guī rì.
别梦记春前,春尽苦无归日。
xiǎng jiàn què shēng tíng yuàn, wù jǐ huí xiāo xī.
想见鹊声庭院,误几回消息。
wàn zhòng lí hèn wàn chóng shān, wú chǔ shuō sī yì.
万重离恨万重山,无处说思忆。
zhǐ yǒu lù bàng shuāng hòu, yě suí rén gū zhǐ.
只有路傍双堠,也随人孤只。

“想见鹊声庭院”平仄韵脚

拼音:xiǎng jiàn què shēng tíng yuàn
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想见鹊声庭院”的相关诗句

“想见鹊声庭院”的关联诗句

网友评论

* “想见鹊声庭院”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想见鹊声庭院”出自程垓的 《好事近(资中道上无双堠感怀作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。