“梅雨收黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雨收黄”出自宋代程垓的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:méi yǔ shōu huáng,诗句平仄:平仄平平。

“梅雨收黄”全诗

《点绛唇》
梅雨收黄,暑风依旧闲庭院。
露荷轻颤。
只有香浮面。
挂起西窗,月淡无人见。
幽情远。
随钗低扇。
好个凉方便。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《点绛唇》程垓 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人程垓所创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅雨收黄,暑风依旧闲庭院。
露荷轻颤,只有香浮面。
挂起西窗,月淡无人见。
幽情远,随钗低扇。
好个凉方便。

诗意:
这首诗描绘了梅雨结束,暑风依然吹拂着宁静的庭院。露水滴在莲叶上,只有花香飘浮在水面上。作者挂起西窗,淡淡的月光无人欣赏。幽怨的情思随着低垂的发饰和扇子一同飘动。诗人赞美了这个凉爽的时刻,暗示了内心的情感。

赏析:
《点绛唇》以简洁的语言描绘了一个夏日的景象,表达了诗人内心的情感。首句“梅雨收黄,暑风依旧闲庭院”展示了梅雨季节的结束和夏天的来临,庭院宁静而闲适。接着,诗人以婉约的笔触描绘了莲叶上露水的轻颤,以及水面上飘荡的花香,这些细腻的描写增加了诗词的意境。

诗的下半部分描述了一个静谧的夜晚。作者挂起西窗,月光淡淡,却无人欣赏。通过这种安静和无人的描写,诗人表达了一种幽情远思的情感。最后两句“随钗低扇,好个凉方便”展示了诗人对这个凉爽的夜晚的喜爱和赞美,也暗示了作者内心深处的情感隐忧。

整首诗词以简洁明了的语言,展示了丰富的意象和情感。通过对自然景物和静谧夜晚的描绘,诗人抒发了内心的情感和对凉爽时刻的向往。这首诗词以其细腻的描写和深情的表达,展示了宋代诗歌的特色和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雨收黄”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

méi yǔ shōu huáng, shǔ fēng yī jiù xián tíng yuàn.
梅雨收黄,暑风依旧闲庭院。
lù hé qīng chàn.
露荷轻颤。
zhǐ yǒu xiāng fú miàn.
只有香浮面。
guà qǐ xī chuāng, yuè dàn wú rén jiàn.
挂起西窗,月淡无人见。
yōu qíng yuǎn.
幽情远。
suí chāi dī shàn.
随钗低扇。
hǎo gè liáng fāng biàn.
好个凉方便。

“梅雨收黄”平仄韵脚

拼音:méi yǔ shōu huáng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雨收黄”的相关诗句

“梅雨收黄”的关联诗句

网友评论

* “梅雨收黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雨收黄”出自程垓的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。