“客行花径曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客行花径曲”全诗
流水下,青山外。
客行花径曲,月上松门对。
撑艇子,雪中蓑笠亲曾载。
老去谁倾盖。
腰瘦频移带。
人健否,花仍在。
明年春更好,来向花前醉。
青鬓改,恁时难拚千金买。
分类: 千秋岁
《千秋岁(重到桃花坞)》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《千秋岁(重到桃花坞)》是宋代诗人陈三聘创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当年渔隐,路转桃溪汇。
流水下,青山外。
客行花径曲,月上松门对。
撑艇子,雪中蓑笠亲曾载。
老去谁倾盖。腰瘦频移带。
人健否,花仍在。
明年春更好,来向花前醉。
青鬓改,恁时难拚千金买。
诗意:
《千秋岁(重到桃花坞)》描绘了诗人在桃花坞的景象和自己的心境。诗人回忆起自己年轻时在这里隐居的日子,道路蜿蜒穿过桃溪,溪水潺潺,青山连绵,仿佛在远离尘嚣的世外桃源中。客人经过花径,曲曲折折,月亮升起时与松门相对。诗人描写了自己撑着小船,穿越雪中,身着蓑笠的情景,这是他曾经亲身经历过的。年华老去,不知有谁能够理解他的境遇。他的腰身渐瘦,腰带频繁调整。诗人问自己,他的身体是否健康,而花儿依然绽放。他期待明年的春天更美好,再次醉心于花前。他的青丝已经变白,但那时候很难以千金来购买。
赏析:
《千秋岁(重到桃花坞)》通过描绘自然景物和诗人内心的状况,展现了对时光流转和岁月更迭的感慨。诗人通过描述桃花坞的山水景色,表达了对自然安宁、宁静生活的向往和追求。他回忆起年轻时的渔隐生活,以及与亲人共同度过的美好时光,这些回忆使他感到温暖和留恋。然而,时间不可逆转,岁月不饶人,诗人感叹自己的衰老和身体的变化,同时也提醒人们珍惜身体健康和年轻的时光。最后,诗人表达了对未来的希望和期待,他相信明年的春天会更加美好,再次陶醉于花前。诗中的桃花坞成为了诗人心中的避世之地,代表了对宁静、自然和美好生活的向往。
这首诗词以简洁、自然的语言描绘了自然风光和人生百态,通过细腻的描写和深情的表达,传达了诗人对时光流转和人生变化的思考和感慨。它展示了宋代文人的典型特点,强调了对自然和人情的关注,以及对岁月流转和生命短暂的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,值得读者细细品味。
“客行花径曲”全诗拼音读音对照参考
qiān qiū suì zhòng dào táo huā wù
千秋岁(重到桃花坞)
dāng nián yú yǐn, lù zhuǎn táo xī huì.
当年渔隐,路转桃溪汇。
liú shuǐ xià, qīng shān wài.
流水下,青山外。
kè xíng huā jìng qū, yuè shàng sōng mén duì.
客行花径曲,月上松门对。
chēng tǐng zi, xuě zhōng suō lì qīn céng zài.
撑艇子,雪中蓑笠亲曾载。
lǎo qù shuí qīng gài.
老去谁倾盖。
yāo shòu pín yí dài.
腰瘦频移带。
rén jiàn fǒu, huā réng zài.
人健否,花仍在。
míng nián chūn gèng hǎo, lái xiàng huā qián zuì.
明年春更好,来向花前醉。
qīng bìn gǎi, nèn shí nán pàn qiān jīn mǎi.
青鬓改,恁时难拚千金买。
“客行花径曲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。